Той влезе вътре. Лъхна го хлад от климатика и остра миризма на химикали. Из помещението се мотаеха половин дузина клиенти и оглеждаха стоките. На стойки в предната част на магазина бяха провесени неща от стъкло и хром. Разни лъскави аксесоари за маниаци, помисли си Ричър. В задната имаше стелажи с други неща в картонени кутии. Дискове за съединители, спирачни накладки, маркучи за радиатори. Части. Ричър никога не беше сменял част на кола. В армията си имаше хора за тази работа, а откакто се бе уволнил, никога не беше притежавал кола.
Между лъскавите дрънкулки на стойките и прозаичните стоки в картонените кутии се намираше заградено пространство с четири щанда, наредени в правоъгълник. По плотовете имаше касови апарати, компютри и дебели справочници. Зад един от компютрите стоеше висок младеж на двайсет и нещо. Ричър не беше го виждал преди. Не беше от ония петимата в бара. Просто младеж. Имаше вид на дребен началник — салонен управител или нещо такова. Беше с червен работен гащеризон. Хем практична дреха, хем му придаваше вид едва ли не на механик от Формула 1. Изглеждаше компетентно и многообещаващо, като човек, способен веднага да откликне и да реши всеки възникнал технически проблем. Да, това беше салонният управител, заключи Ричър. Не собственикът. Собственикът на такъв магазин не би идвал на работа с четирицилиндров шевролет. Името на младежа беше избродирано от лявата страна на гърдите: Гари. Отблизо Гари изглеждаше кисел и неуслужлив.
— Трябва да говоря със Санди — каза Ричър. — Червенокосата.
— Отзад в офиса е — отвърна Гари.
— Сам ли да вляза, или ще ми я извикаш?
— По какъв въпрос?
— По личен.
— Тя е тук, за да работи.
— Има правен проблем.
— Да не сте полицай?
— Сътруднича на един адвокат.
— Ще трябва да покажете документ за самоличност.
— Не, Гари. Не трябва да ти показвам нищо. Просто иди и извикай Санди.
— Не мога. Днес сме в намален състав.
— Обади й се по телефона. Или й звънни на пейджъра.
Младежът на име Гари се изправи. Но не тръгна за никъде. Не помръдна от мястото си. Ричър вдигна рамене, заобиколи щанда и се запъти към вратата, на която пишеше Вход забранен. Сигурно това е кабинетът или кухничка за персонала, каза си Ричър. В магазин като този всичката стока беше изложена, та нямаше нужда от склад. Ричър знаеше как функционира модерният търговски обект. Достатъчно беше прочел по въпроса в разни вестници, забравени по седалките на автобусите.
Беше наистина кабинет — малък, може би три на три метра, в центъра на който имаше голямо бюро с плот от бял ламинат, покрит с отпечатъци от мазни длани. Зад него беше седнала Санди, с червен работен комбинезон. Нейният изглеждаше много по-добре от този на Гари. Беше го пристегнала с колан около талията. Ципът беше смъкнат двайсетина сантиметра надолу. Името й беше избродирано от лявата страна, също като на Гари, но в нейния случай изнесено далеч напред от торса. Ричър си помисли, че ако той беше собственик на магазина, Санди щеше да работи отпред с клиентите, а Гари в кабинета. Дума да няма.
— Ето че пак се срещаме — каза той.
Санди вдигна очи и го погледна. Не каза нищо. Обработваше фактури. Пред нея имаше две купчинки фактури — лява и дясна. Фактура имаше и в ръката й, замръзнала по средата на пътя от лявата към дясната купчинка. На Ричър му се стори по-дребничка, отколкото я бе запомнил. Някак по-тиха, по-невзрачна. Умърлушена.
— Трябва да поговорим — каза той. — Не мислиш ли?
— Много съжалявам за станалото — каза тя.
— Не се извинявай. Не се чувствам обиден. Искам само да знам как стана всичко.
— Не знам как стана.
— Знаеш, Санди. Нали беше там.
Тя не отговори. Постави фактурата върху дясната купчинка и я подравни с пръсти.
— Кой го организира?
— Не знам.
— Поне знаеш кой ти е казал какво да правиш.
— Джеб — каза тя.
— Джеб?
— Джеб Оливър — каза тя. — Работи при нас. Понякога излизаме след работа.
— Тук ли е днес?
— Не, днес не дойде.
Ричър кимна. Гари му беше казал: Днес сме в намален състав.
— Снощи видяхте ли се? След случката?
— Не, аз побягнах.
— Къде живее?
— Не знам. Живее с майка си някъде. Не го познавам отблизо.
— И какво ти каза?
— Че иска да му помогна за нещо, което е намислил.
— Забавно ли ти се стори?
— В понеделник вечер всичко се струва забавно на едно момиче в град като тоя. Дори да гледаш как капе мивката е забавно.
— Колко ти плати?
Читать дальше