Избрахме си най-калоричното измежду най-евтините ястия в менюто и въпреки това профукахме общо осем долара. За компенсация се наливах с кафе. В закусвалнята имаха практика да доливат чашите до безкрайност. После заех позиция между вратата и касовия апарат и свалих телефонната слушалка от стената. Проверих номера в указателя и позвъних на Санчес във Форт Джаксън.
— Чух, че яко си я оплескал — каза той.
— Временно — отвърнах. — Научи ли нещо повече за Брубейкър?
— Какво например?
— Например дали са намерили колата му.
— Да, намерили са я. И то твърде далеч от Кълъмбия.
— Нека се опитам да отгатна. Някъде на повече от час път северно от Форт Бърд и малко на юг-югоизток от Роли. Да кажем, в Смитфийлд, Северна Каролина.
— Откъде, по дяволите, ти е известно?
— Шесто чувство — казах аз. — Предположих, че е някъде около пресечната точка на магистрала 95 и национално шосе 70. Там ли смятат, че е бил убит?
— Няма съмнение. Убит е в самата кола. Някой го е гръмнал от задната седалка. Предното стъкло пред шофьора е избито почти цялото навън, а каквото е останало, е покрито с кръв и мозък. Има пръски по волана, които са останали неразмазани. Никой друг не е карал колата след него. Следователно е бил убит там. В колата си. В Смитфийлд, Северна Каролина.
— Намерени ли са гилзи?
— Гилзи няма. Нито някакви други следи, ако не се брои оплесканата отвътре кола.
— Имат ли теория как е станало?
— Паркингът е в индустриална зона. Някаква голяма фабрика, местна забележителност, с огромен паркинг, който през деня е пълен с коли, но нощем опустява. Смятат, че е било среща с две коли. Брубейкър пристига пръв, втората кола спира до него, от нея слизат поне двама души, сядат за малко при него, говорят си нещо, после тоя отзад вади пистолет и го гръмва. Което според тях обяснява защо часовникът му е счупен. Може би в момента ръката му е била на волана. След като го очистват, онези го измъкват от колата, натъпкват трупа в багажника на другата, откарват го до Кълъмбия и го подхвърлят там.
— С дрога и пачка мангизи в джоба.
— Чийто произход още не е изяснен.
— А защо убийците не са преместили колата? — запитах аз. — Струва ми се доста тъпо да разкарват трупа чак до Южна Каролина, а да оставят колата където си е.
— Никой не знае защо. Може би защото една кола, пълна с кръв и с избито предно стъкло, би привлякла внимание по пътищата. Или пък защото понякога хората наистина са тъпи.
— А имаш ли записки какво е казала мисис Брубейкър, кой го е търсил по телефона?
— След вечеря на четвърти?
— Не, по-рано. Навръх Нова година. Около половин час, след като са се хванали за ръце и са пели „За старото приятелство“.
— Обикновено си записвам тия неща. Трябва да проверя.
— Побързай — казах аз. — Обаждам ти се от монетен апарат.
Чух как слушалката изтрака върху бюрото му. После шумове от движение и стържещи звуци някъде отстрани. Стоях и чаках. Поставих още две монети по двайсет и пет. Вече бяхме дали два долара за телефонни разговори. Плюс дванайсет за храна и петнайсет за стаята. Имахме всичко на всичко осемнайсет долара. От които със сигурност скоро щяхме да похарчим още десет. Надявах се да е по-скоро. Освен това си помислих колко по-добре би било, ако армията купуваше малолитражни коли. А не „Шевролет Каприс“ с големи осемцилиндрови двигатели. Нещо скромно — като това, дето Креймър си бе наел, с четири цилиндъра. За осем долара щеше да ни закара доста по-надалеч.
Чух как Санчес отново вдигна слушалката.
— И така, на Нова година — каза той — мисис Брубейкър твърди, че мъжът й е бил повикан на телефона около дванайсет и половина след полунощ. Било точно по време на танците и доста му се разсърдила за това.
— Казал ли й е нещо за самия разговор?
— Не. Но според нея след разговора танцувал още по-добре. Бил приятно развълнуван. Сякаш бил получил нови сили. Като куче, надушило следа.
— И мисис Брубейкър съди за това само по танцуването?
— Били са женени доста отдавна, Ричър. Женените хора се познават добре.
— Чудесно — казах аз. — Благодаря ти, Санчес. Трябва да прекъсвам.
— Внимавай.
— Винаги внимавам.
Поставих обратно слушалката и се върнах на масата.
— Сега накъде? — запита Съмър.
— Сега отиваме да гледаме жени, които се събличат — казах аз.
От закусвалнята до стриптийз бара разстоянието беше съвсем кратко и минаваше през паркинга на мотела. Наоколо имаше коли, но не много. Тълпите щяха да заприиждат след около два часа. Местните хора си бяха по къщите, вечеряха, гледаха телевизия. Военните във Форт Бърд привършваха с вечерята си в столовата, вземаха си душове, преобличаха се в цивилни дрехи, събираха се по двойки и тройки, търсеха си ключовете от колите, уговаряха се кой ще кара на връщане. Но аз все пак си казах, че трябва да си отварям очите на четири. Не исках да попадна на цяла компания от „Делта“, която да ме причака отвън в тъмното. Тази вечер времето ми беше ценно.
Читать дальше