• Пожаловаться

Алфред Бестър: Унищоженият

Здесь есть возможность читать онлайн «Алфред Бестър: Унищоженият» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Унищоженият: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Унищоженият»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алфред Бестър: другие книги автора


Кто написал Унищоженият? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Унищоженият — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Унищоженият», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ще ми се да можех да се преосмисля, скъпи. Да си пренаредя психиката.

Искаш да се промениш (Целувам те такава, каквато си) ли, Мери?

Само да (Но ти изобщо не го правиш, Линк) можех. Омръзна ми да усещам как всеки път, когато се срещнем, ти вдъхваш аромата на мента.

Следващия път ще прибавя бренди и лед. Разбърквате добре. Воала! Коктейлът „Мери с мента“ е готов. Направи го. А също и СНЯГ.

Защо зачеркваш снега? Аз обичам снега. Аз пък обичам теб.

— И аз те обичам. Мери.

Благодаря, Линк. — Но той го изричаше на глас. Винаги го изричаше. Никога не го мислеше. Тя се извърна бързо. Сълзите в нея го опариха.

Пак ли, Мери?

Не пак. Винаги. Винаги. — В дълбоките нива на съзнанието й се надигна вик: Обичам те, Линкълн. Обичам те. Олицетворение на моя баща. Символ на сигурност. На топлина. На закриляща страст. Не ме отхвърляй винаги… винаги… завинаги…

— Чуй ме, Мери…

Моля те, не говори, Линк. Не с думи. Няма да го понеса, ако думите застанат между нас.

Ти си моя приятелка, Мери. Винаги. И в разочарованието, и във възторга.

Но не и в любовта.

Не, сърце мое. Нека това не те наранява твърде много. Не и в любовта.

Аз, бог да ми е на помощ, имам достатъчно любов и за двама ни.

Любовта на единия, бог да ни е на помощ, не е достатъчна за двама.

Длъжен си да се ожениш за жена — еспер, преди да си навършил четирийсет, Линк. Съюзът държи на това. И ти го знаеш.

Зная го.

Тогава нека приятелството реши въпроса. Ожени се за мен, Линкълн. Дай ми само една година. Една мъничка година, за да те обичам. След това си иди. Няма да се залепя за теб. Няма да позволя да ме намразиш. Скъпи, толкова малко ми трябва… толкова малко искам от теб…

На вратата се звънна. Пауъл погледна безпомощно Мери.

— Гостите! — прошепна той и отправи сигнала Отвори се в до диез към сензора на ключалката. В същия миг тя отправи сигнала Затвори се — също в до диез, но с една квинта по-високо. Сигналите се преплетоха и вратата остана заключена.

Отговори ми първо, Линкълн.

Не мога да ти дам отговора, който искаш, Мери.

Звънецът отново прозвуча.

Стисна здраво раменете й, доближи я до себе си и впи очи в нейните.

Ти си II степен. Вникни в мен докъдето можеш. Какво съзираш в мислите ми? В сърцето ми? Какъв е моят отговор?

Премахна всички прегради. Бездънните тътнещи глъбини на мозъка му я обляха с горещи, страшни вълни… ужасяващи, но въпреки това примамливи и жадувани; но… „Сняг. Мента. Лалета. Тафта.“ — каза тя вяло. — Върви си посрещни гостите, мистър Пауъл. Аз ще приготвя канапетата. Това е всичко, за което ставам.

Целуна я веднъж, после отиде в хола и отвори входната врата. Мигом къщата се обля в бляскав фонтан от искряща светлина — гостите влязоха. Веселбата на есперите започна.

Наистина Едно канапе? Ами

Елъри, Благодаря Чудесни, да,

не Мери, те са Тейт,

вярвам аз

да лекувам

Водим си Едно канапе? Д’Кортни.

Гейлън на Очаквам

с работа да

нас в е

защото „Монарх“ в

има повод да празнува, още града

Току дълго, много

що в скоро.

положи изпит пред Съюза Ако

вече и проявяваш сме

му интерес почти

присъдиха Пауъл, ние сме готови

II степен. да те

в обявим предложим

разузнаването за

на „Монарх“. Съюзен

Едно канапе? поетично. Президент.

Едно канапе? О, да.

Благодаря Едно канапе? ти, Мери…

Аткинс! Чървил! Тейт! Имайте милост бе, хора! Я вижте каква плетеница /?/ сме измайсторили…

Телепатичното бърборене секна. Гостите огледаха набързо резултата и избухнаха в смях.

Това ми напомня за детската градина. Моля ви, проявете малко милост към своя домакин, иначе ще изляза от релсите, ако продължим да съчиняваме подобен миш-маш. Нека внесем малко ред. Дори не ви моля да е красиво.

Само ни посочи мотива, Линк.

Кажи какво искаш.

Може би кошничарска плетка? Или математическа крива? Музикален мотив? Архитектурен?

Каквото и да е. Каквото и да е. Само да не е нещо, което ми бърка в мозъка.

Извинявай, Линкълн. Ние не бяхме загряли Достатъчно

Тейт, очаквахме Мъже

но Алън Еспери

аз Сийвър като

Не е прието за Президент да бъдат избирани неженени

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Унищоженият»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Унищоженият» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Радий Погодин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алфред Вогт
Алфред Вогт: Чудовището
Чудовището
Алфред Вогт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алфред Мюсе
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алфред Бестър
Отзывы о книге «Унищоженият»

Обсуждение, отзывы о книге «Унищоженият» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.