Сандра Браун - Алибито

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун - Алибито» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алибито: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алибито»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сензационното убийство на местния магнат Луи Петиджон може да донесе на Хамънд Крос тъй желаното издигане до областен прокурор. Но докато Хамънд предвкусва успеха, някой от обкръжението му се опитва да го дискредитира. Репутацията му е застрашена допълнително и от факта, че главната заподозряна е загадъчна жена с тъмно минало, чието алиби е не друг, а самият той.

Алибито — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алибито», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дамата бе подходяща партньорка за него. Върхът на главата й стигаше до брадичката му. Не бе нарушил невидимата преграда, която тя бе издигнала помежду им в мига, когато бе обгърнал тялото й, въпреки че мисълта страстно да я притисне му се струваше примамлива.

Засега му бе достатъчно да докосва стройната й талия и да чувства допира на нежната й китка, на която нямаше венчална халка, докато бавно се поклащаха в ритъма на танца.

Няколко пъти бедрата им се преплетоха и това го накара да изпита страстен копнеж, но успя да се овладее. Ако погледнеше надолу, би могъл да проследи извивката на гърдите й, но един джентълмен не би го сторил. Все пак тя разпали въображението му и едва не го доведе до лудост.

— Отидоха си.

Гласът й изтръгна Хамънд от неговия унес. Когато разбра смисъла на думите й, той се обърна и видя, че момчетата от флота вече ги няма. Песента бе свършила, музикантите оставиха инструментите си, но певецът побърза да успокои публиката, че след кратка пауза отново ще бъдат заедно. Другите двойки се върнаха по масите си или се отправиха към бара.

Дамата бе отпуснала ръце. Хамънд осъзна, че ръката му все още е обвита около талията й, но нямаше избор и трябваше да я освободи. Когато го направи, тя се отдръпна крачка назад.

— Е… нека никой не казва, че в днешно време няма рицари.

Хамънд се усмихна широко.

— Но ако ловът на дракони отново излезе на мода, забравете.

Тя отвърна на усмивката и му подаде ръка.

— Оценявам това, което направихте за мен.

— Удоволствието бе изцяло мое. Благодаря за танца. — Той докосна китката й.

Жената се обърна и продължи.

— А…

Хамънд се втурна след нея.

Когато стигнаха до ръба на подиума, върху който бе разположена шатрата, слезе на земята и й предложи помощта си. Кавалерският му жест бе само проява на учтивост, защото бе високо не повече от четиридесет сантиметра. Тръгна в крак с нея.

— Да ви почерпя ли една бира?

— Не, благодаря.

— Варената царевица ухае приятно.

Тя се усмихна, но поклати глава.

— Какво ще кажете да се повозим на виенското колело?

Без да забави крачката си, тя го изгледа укорително.

— Не предпочитате ли палатката на ужасите?

— Там нямам късмет — каза той с усмивка, защото бе доловил по-приветлива нотка. Но оптимизмът му бързо се изпари.

— Благодаря, но наистина трябва да тръгвам.

— Вие току-що дойдохте.

Тя внезапно спря и се обърна към него. Отметна глава назад и го погледна право в очите. Лъчите на залязващото слънце се отразяваха в зелените й ириси. За миг тъмните мигли ги закриха. „Прекрасни очи“, помисли си той. Откровени, дръзки и неустоими. Сега го гледаха настойчиво и очакваха обяснение откъде бе разбрал кога е пристигнала.

— Забелязах ви веднага щом влязохте в шатрата — призна той.

Погледът й остана прикован в него още няколко мига, след това тя сведе глава. Тълпата се раздвижи. Няколко момчета профучаха покрай тях, блъснаха ги и вдигнаха облак прах. Едно момиченце захленчи, когато балонът се отскубна от ръчичката му и полетя към короните на дърветата. Две татуирани тийнейджърки със запалени цигари водеха неприличен разговор на висок глас.

Двамата не обръщаха внимание на всичко това. Сякаш се намираха на тих остров сред панаирната какофония.

— Мисля, че вие също ме забелязахте.

Чудно как карнавалната глъчка не й попречи да чуе думите на Хамънд, изречени с тих глас. Не го погледна, но той видя усмивката й, долови сподавения й смях.

— Значи наистина сте ме забелязали?

Тя леко повдигна едното си рамо.

— Е, добре — каза Хамънд с въздишка, която издаде облекчението му. — В такъв случай не разбирам защо трябва танцът да остане единственото ни приключение на този панаир. Въпреки че беше чудесен. Отдавна не ми е било толкова приятно да танцувам.

Жената вдигна глава и го изгледа свенливо.

— Хм — каза той. — Май съм прекалено самонадеян?

— Прав сте.

Хамънд се усмихна широко. Беше дяволски привлекателна и явно нямаше нищо против вниманието му. Не бе флиртувал така от двадесет години.

— Е, как ви се струва? Тази вечер съм свободен, а не съм се мотал така безцелно…

— Какво означава това?

— Мисля, че разбирате. А вие имате ли планове за вечерта?

Тя поклати глава.

— Тогава защо не се позабавляваме до края на панаира?

Рори Смайлоу втренчи поглед в изцъклените очи на Лут Петиджон и попита:

— Какво е причинило смъртта?

Съдебният лекар — слаб мъж с изразително лице и приветливи маниери, бе спечелил уважението на Смайлоу, което бе доста трудно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алибито»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алибито» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Браун - Жар небес
Сандра Браун
Сандра Браун - Завтрак в постели
Сандра Браун
Сандра Браун - Поцелуй на рассвете
Сандра Браун
Сандра Браун - Нечаянная радость
Сандра Браун
Сандра Браун - Не присылай цветов
Сандра Браун
Сандра Браун - Цена любви
Сандра Браун
Сандра Браун - Буря в Эдеме
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
Сандра Браун - Ночь с незнакомкой
Сандра Браун
Сандра Браун - Хижина в горах
Сандра Браун
Отзывы о книге «Алибито»

Обсуждение, отзывы о книге «Алибито» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x