не поощрява повече греха
от милосърдието!
ВТОРИ СЕНАТОР
Много вярно.
Законът трябва да му сложи край!
АЛКИВИАД
Желая на Сената здраве, чест…
и снизходителност!
ПЪРВИ СЕНАТОР
Войниче, казвай!
АЛКИВИАД
Като смирен просител се обръщам
към вашите сърца, защото знай се,
че милостта е първа добродетел
за съдиите и че жал не чувстват
единствени тираните. Съдбата
и случаят сразиха един мой
добър приятел, грешно под напора
на буйната си кръв направил крачка
извън закона в пропастта, която
без дъно е, за всеки, безразсъдно
политнал в нея. Той — като изключим
тоз негов грях — е доблестен човек,
а и грехът му бе не плод на подлост
(и туй оневинява го напълно),
а на безстрашие и благородство,
които, щом почувстват свойта чест
засегната до смърт, измъкват меча;
при туй накрая неговата трезвост
така успя да укроти гнева му,
че казал би човек: участва той
в словесен спор, а не във кървав бой!
ПЪРВИ СЕНАТОР
В противоречие изпада твоят
стремеж да защитиш един престъпник.
Езикът ти бе тъй усърден, сякаш
кажи-речи, би искал да представиш
убийството като законно дело
и да въздигнеш буйството във доблест,
когато то е доблест уродлива,
явила се, когато на света
са се родили разприте. Носител
на доблест истинска е този, който
понася и най-тежката обида
като мъдрец, превръщайки я в нещо
странично, външно, като връхна дреха,
наместо да я пуска надълбоко
в сърцето си и с туй да го подхвърля
на рискове. Обидата е зло,
което ни подтиква към убийство:
а щом е тъй, кажи, нима си струва
човек живот за злото да рискува?
АЛКИВИАД
Но аз…
ПЪРВИ СЕНАТОР
Недей упорства! Доблестта е
не във мъстта, а в туй да се изтрае.
АЛКИВИАД
Почтени старци, щом е тъй, тогава
ще позволите да ви отговоря
като войник. Защо, глупаци, ние
излагаме живота си във бой,
а не търпим заплахите? Защо
не зажумим пред тях във примирено
очакване врагът да ни изколи
без съпротива? Щом да се понася
е доблест, защо тръгваме на поход?
Жените са по-доблестни от нас,
щом туй да си отдолу и да траеш
е главното. Магарето стои
по-горе от лъва, търпежът щом е
така ценен; престъпникът в окови
по-мъдър е от съдника, щом тежест
да носим мъдро е. Почтени люде,
добри бъдете, както сте могъщи!
Повярвайте, аз бих осъдил пръв
тоз, който хладнокръвно лее кръв!
Убийството е грозно дело? Да, но
в самоотбрана то е оправдано!
Да се гневиш, е грях, но кой от нас
не е изпадал във законен бяс?
Ако претеглите така греха му…
ВТОРИ СЕНАТОР
Напразно си хабиш дъха!
АЛКИВИАД
Напразно?
Когато само бойната му служба
във Спарта и Византия 60 60 „… във Спарта и Византия…“ — един от характерните Шекспирови анахронизми: византийската държава се образува, разбира се, много векове по-късно.
му стига
да си откупи милост…
ПЪРВИ СЕНАТОР
Изясни се!
АЛКИВИАД
Сенатори почтени, той оказа
на своята страна безброй услуги.
О, колко неприятели изби
в последната война и колко рани
на списъка си има!
ВТОРИ СЕНАТОР
Да, премного
натрупал е от тях! Тоз твой приятел
е стар побойник и тъй много пие,
че тоз порок пленил е храбростта му
и ако друго нямаше, туй само
го би погубило. В пиянски бяс
безчинства върши той и пали свади,
с което — както стигна до Сената —
позор е и опасност за страната!
ПЪРВИ СЕНАТОР
И ще умре!
АЛКИВИАД
Да бе умрял във бой!
О, зла съдба! Сенатори почтени,
щом качествата му не ви затрогват —
макар че със десницата си той
би трябвало смъртта си да отложи
без дълг към никого, — към тях сложете
и моите заслуги! И понеже
почтената ви възраст има склонност
към сигурното, давам ви в залог
победите си славни, всички вкупом,
за туй, че той ще ви плати с печалба
за прошката. А ако е заслужил
с простъпката си смърт, то нека бъде
във славен бой: законът действа строго,
но и войната не прощава много!
ПЪРВИ СЕНАТОР
Ний следваме закона. Ще умре.
Не си навличай нашата немилост,
упорствайки! И брат да си му ти,
щом кръв пролял е, с кръв ще заплати!
АЛКИВИАД
Възможно ли е? Не, не е възможно!
Забравихте ли кой съм аз?
Читать дальше