Уилям Шекспир - Том 4.Трагедии

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилям Шекспир - Том 4.Трагедии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: „Захарий Стоянов“, Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 4.Трагедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 4.Трагедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"КРАЛ ЛИР", "ТИМОН АТИНСКИ", "МАКБЕТ", "АНТОНИЙ И КЛЕОПАТРА", "КОРИОЛАН".

Том 4.Трагедии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 4.Трагедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

по пътя си.

Влиза Коминий.

КОМИНИЙ

Добре я наредихте!

МЕНЕНИЙ

Какви са новините? Какво има?

КОМИНИЙ

Сами спомогнахте за туй, след малко

да безчестят чедата ви, да стапят

оловото на покривите градски

над голите ви тикви, да насилват

жените ви пред вашите очи!…

МЕНЕНИЙ

Кажи де! Какво има? Какво има?

КОМИНИЙ

… да пожарят светите ви олтари

и да натикват вашите права

във миша дупка!

МЕНЕНИЙ

Казвай: какво има?…

Добра я заварихте!… Какво има?…

Ако повел е волсците Кай Марций…

КОМИНИЙ

„Ако!“ Той бог за тях е! Те го следват,

като че ли не старата природа

направила го е, а друга сила

по майсторка от нея; и ни гонят

самоуверено, като че са

дечица, тичащи след пеперуди,

или месари, трепещи мухи!

МЕНЕНИЙ

Добра я заварихте, вий и ваште

приятели с мешинени престилки;

вий, дето тъй държахте за еснафа

и неговия глас, вонящ на чесън!

КОМИНИЙ

Той ще ви тръсне Рим върху главите!

МЕНЕНИЙ

Тъй лесно, както Херкулес е тръскал

плода на Хесперидските градини. 208 208 Хесперидски градини — открадването на златните ябълки от тези легендарни градини било единадесетият подвиг на Херкулес.

Добра я заварихте, няма що!

БРУТ

Но вярно ли е всичко туй?

КОМИНИЙ

О, да!

И вие ще изпукате, преди

да стане инак! Вред го срещат с радост,

а който му оказва съпротива,

на подбив бива взиман и умира

като глупец. Кой би осъдил Марций,

щом свои и врази го уважават?

МЕНЕНИЙ

Загубени сме всички, ако той

не се смили!

КОМИНИЙ

А кой ще го помоли?

Трибуните ще ги е срам; народът

не може да очаква друга милост

от него освен тази на овчаря

към вълците; а неговите близки,

рекат ли му: „Прости на Рим!“, ще молят

еднакво с враговете му и значи

ще са от тях.

МЕНЕНИЙ

Така е. Да го зърна

как мушка под стрехата ми главня,

ще ме е срам да му река: „Недей!“

Добра я свършихте! Измайсторихте

със свойте майстори добри неща!

КОМИНИЙ

Довлякохте на Рим такава треска,

че никога не е бил тъй без цяр!

БРУТи СИЦИНИЙ

Защо пък ние да сме я довлекли?

МЕНЕНИЙ

А ние ли? Обичахме го ние,

но дадохме от животински страх

на долната ви гмеж да го прогони

със крясъци!

КОМИНИЙ

Страхувам се, че тя

пак с крясъци назад ще го извика.

Авфидий изпълнява туй, което

той казва като негов подчинен,

и отчаянието ни остава

единствена защита, мощ, наука,

с които Рим могъл би да посрещне

напора му!

Влиза група Граждани.

МЕНЕНИЙ

Ха, ей ги господата!

Та, значи и Авфидий е със него?…

Вий бяхте тез, които омърсиха

небето със смърдящите си шапки,

ревейки, свиркайки: „Да се изгони

Кориолан!“ Сега се връща той

и всяко косъмче върху главите

на войните му ще е бич за вас;

за всяка шапка, хвърлена нагоре,

една глава ще се търкулне долу;

ще ви плати за гласовете той!

Но що от туй? Да би могъл нас всички

да ни превърне в пепел, би било

заслужено!

ГРАЖДАНИ

Дочухме лоши вести.

ПЪРВИ ГРАЖДАНИН

Аз виках: „Изгонете го!“, но тихо

прибавих, че е жалко.

ВТОРИ ГРАЖДАНИН

И аз също.

ТРЕТИ ГРАЖДАНИН

И аз. И да си кажем правичката, мнозина от нас казаха така. Направихме го за добро и макар че доброволно се съгласихме да бъде изгнан, то не беше съгласно волята ни.

КОМИНИЙ

Едни гласуващи сте ми и вий!

МЕНЕНИЙ

Добра я заварихте, песя хайка!…

Ще дойдеш ли със мене във Сената?

КОМИНИЙ

Къде ще ида другаде?

Излиза заедно с Менений.

СИЦИНИЙ

Съграждани, прибирайте се вкъщи!

И смелост! Туй са хората на Марций,

които във душите си желаят

да стане туй, което уж ги плаши.

Вървете и недейте пада духом!

ПЪРВИ ГРАЖДАНИН

Да ни закрилят боговете! Хайде, майстори! Казвах ви аз, че не трябва да го гоним!

ВТОРИ ГРАЖДАНИН

Всички казвахме тъй. Карай да върви! Да си отиваме!

Гражданите излизат.

БРУТ

Не ми харесват тези новини!

СИЦИНИЙ

На мене също!

БРУТ

Половин имот

бих дал да са лъжа! Но да вървим

във Капитолия!

СИЦИНИЙ

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 4.Трагедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 4.Трагедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 4.Трагедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 4.Трагедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x