– А куди йдете?
– Туди, де ви просиділи всю війну, – додому.
– Друже, – каже унтерофіцер, піднімаючи свій порожній рукав, – це я не вдома втратив.
– Тим ганебніше тобі дружити з цими олов’яними солдатиками, – байдуже відгукується Віллі.
Унтерофіцер підходить ближче.
– У нас революція, – твердо заявляє він, – і хто не з нами, той проти нас.
Віллі сміється.
– Хороша революція, єдина мета якої – зривати погони! Якщо це все, чого ви домагаєтеся… – Віллі презирливо спльовує.
– Ні, далеко не все! – каже однорукий і швидко підходить до Віллі впритул. – Ми вимагаємо кінець війни, кінець цькування, край убивствам! Ми більше не хочемо бути військовими машинами! Ми знову хочемо стати людьми!
Віллі опускає руку з гранатою.
– Тоді це був логічний початок, – каже він, показуючи на розтерзану пов’язку Людвіґа. Потім робить два стрибки й опиняється біля нападників. – Марш по домівках, молокососи! – гаркає він услід відступаючому загону. – Ви хочете стати людьми? Але ж ви навіть іще не солдати. Страшно дивитися, як ви гвинтівку тримаєте. Ось-ось руки собі переламаєте.
Натовп розсіюється. Віллі повертається і на весь свій величезний зріст випростується перед унтерофіцером.
– Так, а тепер я скажу дещо й тобі. Ми теж по горло ситі всією цією мерзотою. Треба покласти край – це ясно. Але тільки не таким чином. Якщо ми вирішимо щось робити, то тільки з власної волі, а командувати собою поки ще нікому не дамо! Ну, а тепер розплющ очі як слід! – Двома рухами він зриває із себе погони. – Я роблю це тому, що я так хочу, а не тому, що ви мені звеліли! Це моя особиста справа. Ну, а він, – Віллі показує на Людвіґа, – наш лейтенант, погони на ньому залишаться, і горе тому, хто скаже хоч одне криве слово з цього приводу.
Однорукий киває. На його обличчі вимальовується хвилювання.
– Адже я теж був на фронті, – із зусиллям говорить він. – Я знаю, чим це пахне. Ось… – хвилюючись, він простягає свій обрубок. – Двадцята піхотна дивізія. Верден.
– Ми теж там воювали, – лаконічно відповідає Віллі. – Ну, значить, прощавай!
Він надягає ранець і піднімає гвинтівку. Ми рушаємо в дорогу. Коли Людвіґ проходить повз унтерофіцера з червоною нарукавною пов’язкою, той бере під козирок, і нам ясно, що він хоче цим сказати: віддаю честь не мундиру й не війні, а товаришеві-фронтовику.
Віллі живе найближче. Розчулено киває він у бік маленького будиночка.
– Привіт тобі, стара руїно! Час уже і в запас, на відпочинок!
Ми зупиняємося, збираючись прощатися. Але Віллі протестує.
– Спершу відпровадимо додому Людвіґа, – заявляє він войовничо. – Картопляний салат і матусині нотації від мене не втечуть.
Дорогою ми ще раз зупиняємося і намагаємося відчистити одяг, не хочеться, аби домашні бачили, що ми билися. Я витираю Людвіґу обличчя, перемотую йому пов’язку так, щоб приховати вимазані кров’ю місця, а то мати його може злякатися. Потім йому однаково доведеться піти в лазарет.
Без нових перешкод доводимо Людвіґа до будинку. Вигляд у нього все ще не надто здоровий.
– Плюнь на всю цю історію, – кажу я і простягаю йому руку.
Віллі обіймає його своєю величезною лапою за плечі.
– З усіма може трапитися, старий. Якби не твоя рана, ти б зробив з них гуляш.
Людвіґ, мовчки кивнувши нам, відчиняє вхідні двері. Ми чекаємо, поки він піднімається сходами. Він уже майже нагорі, коли раптом Віллі вигукує:
– Іншим разом, Людвіґу, бий відразу ногою, – напучує він, задерши голову догори, – копай ногами й нізащо не підпускай до себе! – І, задоволений, спостерігає, як зачиняються двері.
– Дорого б я дав, щоб довідатися, чому він такий пригнічений останнім часом, – кажу я.
Віллі чухає потилицю.
– Усе через пронос, – відповідає Віллі. – Інакше він би… Пам’ятаєш, як він збив танк під Біксхооте? Один! А це непросто, брате!
Віллі поправляє наплічник на спині.
– Ну, Ернсте, бувай здоровий! Піду подивлюся, як жилося сімейству Гомеєр останні півроку. Я думаю, десь годину всі будуть зворушені, а потім почнеться педагогіка. Моя матуся – о брате! З неї вийшов би справжній фельдфебель! У старенької золоте серце, хоч і в гранітній оправі!
Я залишаюся один, і світ відразу змінюється. У вухах шумить, немов під камінням бруківки тече річка, і я нічого навколо себе не чую та не бачу, поки не доходжу до нашого будинку. Повільно піднімаюся сходами. Над нашими дверима напис «Ласкаво просимо», а збоку стирчить букет квітів. Рідні побачили мене здалеку, і всі вийшли зустрічати. Мати стоїть попереду, на сходовому майданчику, за нею сестри. У відчинені двері видно нашу їдальню, накритий стіл. Усе дуже урочисто.
Читать дальше