Марсель Швоб - Воображаемые жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсель Швоб - Воображаемые жизни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Salamandra P.V.V., Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воображаемые жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воображаемые жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В третий том собрания сочинений видного французского писателя-символиста Марселя Швоба (1867–1905) вошла книга «Воображаемые жизни» — одно из наиболее совершенных творений писателя. Книгу сопровождают иллюстрации Ж. Барбье из издания 1929 г., считающегося шедевром книжной графики. Произведения Швоба, мастера призрачных видений и эрудированного гротеска, предшественника сюрреалистов и X. Л. Борхеса, долгие годы практически не издавались на русском языке, и настоящее собрание является первым значимым изданием с дореволюционных времен.

Воображаемые жизни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воображаемые жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов майор Стэд Боннет был не в силах более сдержаться и, купив старый десятипушечный баркас, оборудовал его всем необходимым для пиратства, как кортики, аркебузы, лестницы, доски, крючья, топоры, Библии (для принесения присяги), бочонки рома, фонари, сажа, чтоб чернить лицо, смола, трут для зажигания между пальцами богатых купцов и множество черных флагов с белою мертвою головою, двумя скрещенными костями и названием корабля: «Расплата».

Затем он внезапно приказал семидесяти человекам из своих слуг взойти на борт и ночью вышел в море, прямо на Запад, по направлению к Сен-Вннценту, чтобы объехать Юкатан и ограбить все берега до Саваннаха (куда он, однако, не доехал).

Майор Стэд Боннет ничего не понимал в морском деле. С самого начала он потерял голову между буссолью и астролябией, пугая artimon (бизань-мачта) с artillerie (артиллерия), misaine (фок-парус) с dizaine (десяток), boot-dehors (носовая часть) с boute-selle (сигнал трубой), lumière de caronade (каронадный огонь) с lumière de canon (пушечный огонь), écoutille (люк) с écouvillon (банник), командуя charger (грузить) вместо carguer (подобрать паруса на гитовы), — короче говоря, на него так подействовала путаница незнакомых слов и непривычная морская качка, что он уже подумывал высадиться в Барбадосе, если бы только честолюбивое желание выкинуть черный флаг в виду первого же корабля не поддерживало его в первоначальном намерении.

Он не запасся провиантом, рассчитывая на добычу, но в первую ночь ни один корабельный огонь не показался на море. Потому майор Стэд Боннет решил напасть на какую-нибудь деревню.

Разместив всех людей на палубе, он раздал им новые кортики и увещевал их быть беспощадными. Потом он велел принести ведро с сажей и ею начернил себе лицо, приказав прочим следовать его примеру, что было исполнено не без шуток. Наконец, припоминая, что в таких случаях следует воспламенять экипаж каким-нибудь принятым у пиратов напитком, он заставил каждого проглотить по пинте рома, смешанного с порохом (у него не было того вина, которое обычно подбавляют в ром у пиратов).

Слуги майора повиновались, но, вопреки обычаям, их лица не зажглись боевым пылом. Они бросились довольно единодушно к обоим бортам и, наклонив свои черные физиономии над бортовыми сетками, отдали эту микстуру злодею-морю. После этого «Расплата» почти села на мель около Сен-Винцента, и они высадились, плохо держась на ногах.

Был утренний час, и удивленные лица поселян нимало не пробуждали гнева. Сердце самого майора не было расположено к гневным крикам. Он с надменным видом произвел покупку риса, сухих овощей и соленой свинины, за что заплатил (по способу пиратов и, как ему казалось, очень благородно) двумя бочонками рома и старым канатом. После этого людям с трудом удалось сдвинуть «Расплату» обратно в воду, и майор Стэд Боннет, гордый своей первой победой, снова вышел в море.

Он плыл целый день и целую ночь, не зная, какой ветер несет его. К утру второго дня майор Стэд Боннет, прилегший уснуть около будки рулевого, причем ему очень мешали кортик и мушкет, был разбужен криком:

— Эй, корабль!

И он увидел покачивающийся в расстоянии одного кабельтова передний борт корабля. На носу его стоял человек, обросший бородой. Небольшой черный флаг развевался на мачте.

— Поднять ваше знамя смерти! — вскричал майор Стэд Боннет.

Вспомнив, что у него чин сухопутной армии, он тотчас решил взять себе другое имя, следуя знаменитым примерам. Он отвечал без всякого промедления:

— Судно «Расплата», командир — я, капитан Томас, с товарищами по счастью.

В ответ бородатый расхохотался:

— Доброй встречи, товарищ! — сказал он, — нам можно будет плыть вместе. А пока приходите выпить малую толику рому на борт «Расплаты королевы Анны».

Майор Стэд Боннет тотчас понял, что он встретил капитана Таша, Черную бороду, славнейшего из тех, кем восхищался. Но его радость была не так велика, как он думал об этом раньше. У него было предчувствие, что он потеряет свою пиратскую свободу.

Он молча перешел на борт корабля Таша, который принял его очень любезно, со стаканом в руке.

— Товарищ! — сказал Черная борода. — Ты мне очень нравишься. Только ты плаваешь очень неосмотрительно. Если ты мне веришь, капитан Томас, ты останешься на нашем добром корабле, а твое судно я отдам под команду вот этого очень опытного молодца, которого зовут Ричардсом. На корабле Черной бороды у тебя будет досуг пользоваться на свободе жизнью рыцарей фортуны.

Майор Стэд Боннет не посмел отказаться. Его освободили от кортика и мушкета, он принес клятву на топоре (Черная борода не выносил вида Библии), и ему был назначен паек сухарей и рома вместе с долею в будущих призах. Майор не воображал никогда, что жизнь пиратов подчинена таким точным правилам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воображаемые жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воображаемые жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Воображаемые жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «Воображаемые жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x