Франчът Тоун докосна ръкава му. Гари Купър отпусна тежката си десница върху рамото му. Леърд Крегър го прегърна приятелски. Шърли Темпъл се вкопчи в десния му крак. Другите напираха с усмивки на лицата.
— Сийдрайт! — викна Кармоди. — За Бога, Сийдрайт!
След което нещата станаха малко прекалено забързани, за да ги проумее.
ПЕТА ЧАСТ
ЗАВРЪЩАНЕ НА ЗЕМЯТА
Кармоди беше в Ню Йорк, на ъгъла на „Ривърсайд Драйв“ и Деветдесет и девета улица. На запад, над брега на Джърси, слънцето се спускаше зад хоризонта, а вдясно рекламата на „Спрай“ се издигаше в цялото си величие. Дърветата на Крайречния парк, пременени в зеленина и сажди, леко шумоляха сред отработените газове, нахлуващи откъм „Уестсайд Драйв“. Наоколо кънтяха писъците на недоволни и изнервени деца, подсилени от някой и друг рев на не по-малко недоволните и изнервени техни родители.
— Това ли е твоят дом? — попита Печалбата.
Кармоди погледна, за да се увери, че Печалбата отново се е превъплътила, този път в часовник тип „Дик Трейси“ със скрито стерео.
— Прилича — потвърди Кармоди.
— Местенцето ми се струва интересно — одобри Печалбата. — Оживено е. Харесва ми.
— Ъхъ — неохотно измънка Кармоди, въобще не беше сигурен какви чувства буди у него родният дом.
Закрачи. Лампите в парка светнаха. Майките с бебешките колички си тръгваха и скоро паркът щеше да остане във владение на полицейските коли и крадците. Навсякъде наоколо смогът се прокрадваше безшумно. През него сградите се мержелееха като изгубили посоката великани. И от двете страни отточните канали весело се изливаха в Хъдзън, а Хъдзън весело се вливаше в каналите.
— Ей, Кармоди!
Кармоди спря и се обърна. Към него забързано вървеше мъж. Беше облечен в делови костюм, леки обувки, бомбе и бял ленен шал. Кармоди позна Джордж Марунди, местен художник и негов познат.
— Здрасти бе, човече — Марунди стисна ръката му.
— Здрасти, здрасти — отговори Кармоди със съзаклятническа усмивка.
— Как си бе, човече? — попита Марунди.
— А бе, нали знаеш… — проточи Кармоди.
— Откъде да знам! Хелън питаше за тебе.
— Сериозно?
— Няма майтап. Дики Тейт прави купон другата събота. Идва ли ти се?
— Твърдо — отвърна Кармоди. — Как е Тейт?
— А бе, човече, знаеш как стават тия работи.
— Ясно — с искрено съчувствие каза Кармоди. — Още, а?
— А ти какво очакваш? — попита Марунди.
Кармоди сви рамене.
— Някой няма ли да ме представи? — попита Печалбата.
— Затваряй си човката! — изръмжа Кармоди.
— Ей, готин, какво имаш? — Марунди се наведе да погледне отблизо китката на Кармоди. — Мъничко касетофонче, а? Копеле, това е най-страхотното нещо. С програма ли работи?
— Не съм програмирана — обади се Печалбата. — Самостоятелна съм.
— Ей, чудно е! — възкликна Марунди. — Сериозно ти говоря. А бе, Мики Маус, друго знаеш ли да плямпаш?
— Що не си го начукаш, бе! — озъби се Печалбата.
— Стига! — напрегнато прошепна Кармоди.
— Олеле — ухили се Марунди. — Карми, тоя дребосък много се дуе, а?
— Такъв си е — съгласи се Кармоди.
— Откъде го изрови?
— Ами… намерих го, докато пътувах.
— Пътувал си, значи? Тъкмо си мислех защо не си се мяркал от няколко месеца.
— Затова е.
— И къде беше? — попита Марунди.
Кармоди замалко не каза, че е бил в Маями. Вместо това вдъхновено изрече:
— Бях из Вселената, в същинския Космос, където преминах през подбрани кратки преживявания, които отсега нататък ще назовавам действителност.
Марунди кимна с разбиране.
— Бил си на Пътешествие, човече?
— Да, вярно.
— И в това Пътешествие ти прозря молекулярното единство на всичко съществуващо и чу енергиите в своето тяло, познах ли?
— Не е точно така — отвърна Кармоди. — По време на това конкретно Пътешествие аз конкретно наблюдавах присъщите на други същества енергии и прозрях отвъд лично молекулярното в общо атомното. И по този начин Пътешествието ме убеди в реалността, да не говорим пък за съществуването на същества, различни от самия мен.
— Прилича ми на мощна дрога — отбеляза Марунди. — Откъде да си взема малко?
— Дрогата на Опита се извлича от скучното растение на Преживяното — поучително изрече Кармоди. — Мнозина се стремят към обективното битие, но малцина го постигат.
— Не щеш да ме открехнеш, а? — досети се Марунди. — Трай си, бебчо, всяко Пътешествие мога да го извъртя по-засукано от твоето.
Читать дальше