— Кабинетът на господин Станхоуп — прозвуча гласът на Хариет.
— Хариет, тук е Трейси Уитни. Искам да говоря с господин Станхоуп.
— Един момент, мис Уитни. — Трейси усети нерешителността в гласа на секретарката. — Сега… сега ще проверя дали господин Станхоуп е тук.
След дълго и мъчително чакане Трейси чу най-сетне гласа на Чарлс. Щеше да се разплаче от облекчение.
— Чарлс…
— Трейси? Ти ли си, Трейси?
— Да, скъпи. О, Чарлс, откога се мъча да се свържа с теб…
— Просто не съм на себе си, Трейси! Тукашните вестници са пълни с невероятни истории за теб… Не мога да повярвам онова, което пишат.
— И в него няма капка истина, скъпи. Капка. Аз…
— Защо не ми се обади?
— Опитах се. Не успях да те намеря. Аз…
— Къде се намираш сега?
— В… в затвора на Ню Орлиънс. Чарлс, ще ме пратят в затвора за нещо, което не съм извършила. — За неин ужас тя се разплака.
— Не затваряй. Чуй ме. Вестниците пишат, че си стреляла по някакъв мъж. Нали това не е истина?
— Стрелях в него, но…
— Значи е истина.
— Не е така, както го описват, скъпи. Ни най-малко. Всичко ще ти обясня. Аз…
— Трейси, призна ли се за виновна в опит за убийство и в кражба на картина?
— Да, Чарлс, само че…
— Боже господи, ако си имала нужда от пари, защо не обсъди това с мен… Да се опиташ да убиеш някого… просто не ми го побира умът. И родителите ми не могат да го повярват. Днес си на първата страница на сутрешното издание на филаделфийския Дейли нюз. Семейство Станхоуп се забърка за първи път в скандал.
Трейси долови самоконтрола в гласа на Чарлс и разбра дълбочината на неговите чувства. Тя отчаяно се надяваше на него, а той се оказа на тяхна страна. Едва се въздържа да не закрещи.
— Скъпи, така имам нужда от теб. Ела тук, моля те! Само ти можеш да оправиш всичко.
Последва дълга тишина.
— Струва ми се, че няма кой знае какво за оправяне. След като си признала, че си извършила всичко. Семейството ми не може да си разреши да се забърква в подобни истории. Убеден съм, че разбираш. Това е ужасен удар за всички ни. Очевидно не съм те познавал достатъчно добре.
Всяка негова дума й въздействаше като удар с чук. Целият свят се рушеше отгоре й. Чувстваше се по-самотна от всеки друг път. Сега нямаше вече към кого другиго да се обърне.
— Ами… ами какво ще стане с бебето?
— Можеш да постъпиш с бебето така, както намериш за най-добре — каза Чарлс. — Съжалявам, Трейси!
Телефонната връзка прекъсна.
Трейси продължаваше да държи безмълвната слушалка в ръка.
Една затворничка зад нея я подкани:
— Свърши ли с телефона, мила, че искам да се обадя на адвоката си.
Когато върнаха Трейси в килията, полицайката я предупреди:
— Приготви се за тръгване утре сутринта. Ще те вземат в пет.
Дойде посетител. Ото Шмит изглеждаше остарял с няколко години, откакто го видя за последен път. Имаше болнав вид.
— Дойдох да ти кажа колко съжаляваме с жена ми. Знаем, че случилото се не е по твоя вина.
Защо Чарлс не беше казал това!
— С жена ми ще отидем на погребението на мисис Дорис.
— Благодаря ти, Ото.
Утре ще погребат и двете ни, помисли си опечалена Трейси.
Не успя да мигне цялата нощ, само лежеше върху тясното затворническо легло и се взираше упорито в тавана. Представяше си отново и отново разговора с Чарлс. Дори не й даде възможност да му обясни как стоят нещата.
Трябваше да помисли и за бебето. Беше чела за жени, които раждат в затвор, но тези разкази се различаваха толкова от действителния й живот, че оставяха у нея впечатлението, че се отнасят за хора от други планети. А сега й се случваше и на нея. Можеш да постъпиш с бебето така, както намериш за най-добре, й каза Чарлс. И въпреки това си помисли: те няма да ми го оставят. Ще ми го отнемат, защото ще бъда в затвора през целите следващи петнадесет години. По-добре детето да не научи нищо никога за майка си. Разплака се.
В 5.00 часа на следващата сутрин в килията на Трейси влезе полицай, придружен от полицайка.
— Трейси Уитни?
— Да — изненада се колко странно прозвуча гласът й.
— По заповед на криминалния съд на щата Луизиана ще бъдете преместена в Южния женски затвор на Луизиана. Да тръгваме, миличка.
Поведоха я по дълъг коридор, край килии, пълни със затворнички. Чуха се дюдюкания.
— Приятно пътуване, миличка…
— Кажи къде криеш картината, Трейси, и ще поделим паричките…
— Ако си тръгнала към големия дом, попитай за Ърнестин Литълчеп. Тя ще се погрижи много добре за тебе…
Читать дальше