Антоніо Дединьйо показав нову колоду гравцям і витягнув із неї дві карти: блідий, руки тремтять і пітніють, і не дарма: круп’є знову витяг даму і короля. Ариґоф усміхнувся: чари розвіяно руками та вустами Гульвіси, який прийшов йому на допомогу, зміг перемогти невезіння і змусив удачу повернутися. Якщо потойбіччя й справді існує, якщо душі померлих сидять собі отак на хмарах, як стверджують компетентні люди, то Гульвіса, вочевидь, дивиться зараз на нього зі свого далекого місяця й пишається відвагою, ба навіть подвигом, свого сміливого друга Ариґофа, який зміг подолати чаклунство та повернути собі удачу.
Утім, Гульвіса не літав у хмарах, а був отутечки, поруч з Ариґофом, і зрозумівши, що той збирається поставити на короля, й не дивно — стільки кабалістичних підрахунків крутилось навколо (існує хіба один відсоток зі ста, що дама випаде знову), він насмішкувато, впевнено та безапеляційно мовив приятелеві:
— Давай на даму, скурвий ти сину!
Слухняна рука Ариґофа, мов підкоряючись якійсь нечуваній силі, знову поставила на даму.
Зціпивши зуби, щоб упоратися з панікою, Антоніо Дединьйо витягнув першу карту: дама! Стурбовані спостерігачі лише захоплено ахнули, звідусіль чулися вигуки, нервовий сміх, чимраз більше роззяв збиралося довкола столу.
Жилберто Кашоррау, менеджер закладу, став поруч із Лулу з виглядом тотальної недовіри на обличчі. Він був рішуче налаштований негайно викрити шахрайство (бо що ж іще це могло бути?), але той абсурд тривав навіть у нього під носом, і банк у сто конто було зірвано. Тріумфальна та весела дама й далі незмінно випадала першою картою. У чому тут шахрайство, як думаєш, Кашоррау?
У смерть спантеличений Антоніо Дединьйо озирнувся, шукаючи підтримки в начальства, чекаючи бодай якихось розпоряджень, але Кашоррау лише докірливо глянув на нього, не пустивши й пари з вуст і жодним натяком не пояснивши, що робити далі. Тому круп’є неквапом узявся готувати нові колоди і на очах у всіх ретельно їх перетасував:
— Сто конто на кону…
І тремтячими руками витяг дві карти: даму та короля. У залі запала мертва тиша, а потім геть усім гравцям закортіло поставити на даму. Просто з вулиці і з «Табарису» сходилися гравці, довідавшись новину про нечуване везіння Ариґофа. Утім, цей банк довго не протримався.
За вказівкою Жилберто Кашоррау Лулу помчав до телефону. Зчинився страшний гармидер, бо хто ж таке бачив, щоб весь час випадала дама і щоразу першою картою. Незнайомець у білому костюмі голосно повідомив:
— З мене годі, я піду, бо ще трохи і серце моє не витримає. Більше десяти років незмінно граю в Ільєусі, в Ітабуні, у Піранжі та Аґуа Прета. Тож повірте, я бачив чимало шахрайства, але таке бачу вперше. — І додав: — Розум відмовляється вірити моїм власним очам.
Ариґоф хотів повернути йому фішку і запросити на вечерю до Терези, та чужинець відмовився.
— Боже збав! Якби ви знали, як сильно я боюся всіляких заклять і чаклунства, а це ж магія чистої води. Тож залиште свої фішки собі, а я піду викуплю свої, поки вони ще не зникли.
Лулу повернувся, й згодом до нього та Кашоррау підійшов літній, дуже солідний і поважний креол в окулярах — професор Максимо Салес, помічник та довірена особа Пеланкі Моуласа.
Коли Лулу йому зателефонував, Моулас відмовився повірити цій неймовірній історії. Цей відчайдух Лулу знову взявся за старе і зараз, либонь, хиляє ще й за роботою, а це вже неприпустимо. Покірно припавши своєю сивою потилицею до теплих грудей Зулміри Сімоенс Фагундос, він насолоджувався солодким спокоєм, але про всяк випадок все-таки відправив Максимо Салеса вивести на чисту воду шахраїв, хоча історія більше скидалася на п’яні вигадки Лулу:
— Якщо Лулу буде п’яний, то не вагайтеся, професоре, негайно женіть його до собачої матері. Не забудьте повідомити мене про результат…
Небагато часу пішло в Салеса на те, щоб переконатися, що Лулу тверезий і притомний, адже щойно він зайшов, як у руках в Ариґофа знову опинилися сто конто.
Антоніо Дединьйо, витираючи холодний піт зі зблідлого обличчя, боязко глянув на трьох чоловіків, які пильно за ним наглядали. Та що ж це таке, Господи милосердний, та йому ще дітей годувати, а він тільки те і вміє, що керувати грою! Три пари прискіпливих очей пильно стежили за його діями, професор Максимо Салес прошепотів: «Продовжуймо». У своєму синьому костюмі, в окулярах без оправи, з рубіновим перснем на пальці, Максимо Салес мав вигляд вельми імпозантного професора, посивілого від постійних наукових досліджень. Тому його всі тільки так і називали — професор, навіть Пеланкі, хоча за великим рахунком Салес розумівся лише на азартних іграх. На цій ниві він справді був незрівнянним фахівцем.
Читать дальше