Спостерігаючи за ним крізь жалюзі, Марилда видихнула: «Красивий!» Вона вже готова була пожертвувати залицянням Месенаса, свого однокурсника, її ровесника. «Елегантний юнак», — погоджувалася дона Флор; іще зовсім молодий, йому десь двадцять три, щонайбільше двадцять чотири роки, ідеальний вік для стосунків. Треба буде все про нього довідатися, з’ясувати, що він робить і де працює. Мабуть, багатий, усе на те вказувало, інакше не міг би годинами стовбичити на вулиці, підпираючи ліхтар, навпроти будинку дони Флор.
Утім, хоч скільки Марилда всміхалася незнайомцю — все марно, — він жодного разу не всміхнувся навзаєм. Вона навмисне виходила прогулюватися людною площею або сиділа в задумі на балюстраді дворика при церкві святої Терези — у місці, наче спеціально створеному для таємних побачень: над головою прозора небесна блакить, попереду темний морський оксамит, а поруч столітні стіни храму і терплячий дон Клементе, завжди готовий благословити вкрадливий поцілунок юних відступників.
Одначе Принц не пішов за нею ні на велелюдну площу, ні до спокійних стін храму, що височів над морем. Він незмінно підпирав ліхтар, ніби його до нього прикували, і тужливо поглядав на вікна кулінарної школи. Отже, якщо не через Марилду страждав той печальний незнайомець, то хто ж, як не Флор, була його пасією?
Такого висновку дійшли подруги дони Флор, сусідки-пліткарки і навіть Марилда, попри свій іще зовсім юний вік і брак досвіду.
— Я думаю, що стоїть він там через вас, Флор.
— Через мене? Та ти з глузду з’їхала!
Кілька днів по тому, коли вони разом із доною Нормою вирушили торгувати на вулицю Чилі, Принц пішов за подругами і сів із ними в один трамвай. Він курив сигару за сигарою й ніжно та любо всміхався доні Флор. Дона Норма ледь не сказилася, коли, помітивши це, подумала, що у дони Флор можуть бути від неї таємниці.
— Ну дуже гарно… Знайшла собі шанувальника і нічого мені не сказала…
— Та я й гадки не маю, хто він такий… Уже давно стовбичить під моїми вікнами. У житті такого нахаби не бачила! Спершу думала, що в нього роман із котроюсь з моїх учениць, але потім зрозуміла, що це не так. Тоді запідозрила Марилду, але і тут помилилася. А вона, сердешна, як засмутилася! Насправді ж я не знаю, що і думати…
Дона Норма докладно вивчала юнака своїм пильним поглядом, хоча їй здавалося, що дивиться вона крадькома і непомітно.
— Але ж поглянь, який красунчик… Тільки, як на мене, занадто вже екстравагантний… — І глянувши ще раз, підсумувала: — Втім, може, я й помиляюся, просто для мене він якийсь аж надто красивий…
— Красивий чи ні, а мене він не цікавить…
Вони вийшли з трамваю, а незнайомець — за ними. Дона Норма вирішила добряче заплутати їхній маршрут, щоб пересвідчитися чи він справді за ними стежить. Жодних сумнівів. Юнак не намагався підійти до них чи заговорити, він тільки ніжно всміхався й мрійливо дивився їм услід, ані на мить не втрачаючи з поля зору. Якщо вони заходили в магазин, він чекав їх біля дверей; якщо повертали за ріг вулиці, він повертав за ними; якщо зупинялися біля вітрини, він зупинявся біля сусідньої. Які ж тут могли бути сумніви?
Кумасі, вмираючи від цікавості, поодинці або групками проходили повз ліхтар, щоб роздивитися Принца. Який же він гарний і який же в нього змучений вигляд! З якою ж надією, ніжністю в очах він вимолює уваги до себе, а яка лагідна у нього усмішка… Усі сусідки були на його боці, підтримували його, співчували і навіть намагалися розпізнати в ньому нареченого, побаченого доною Динорою в кришталевій кулі. Хіба ж не смаглявий і чорнявий, а що як і вчений ступінь має, і грошенята в нього водяться? Стосовно інших прикмет, то, напевно, підвела короткозорість ворожки, через яку молодість їй видалась зрілістю, тендітність — міцністю, бліді щоки — здоровим рум’янцем. Усі вони були переконані, що доні Динорі варто було б іще раз звіритися з кришталевою кулею і картами, щоб розставити всі крапки над «і».
Так дона Динора і зробила на численні побажання піднесених жительок кварталу, через непереборну симпатію й співчуття до Едуарду, Принца Вдів, немов прикутого до ліхтаря навпроти дому дони Флор, своєї чергової гавані, що обіцяла йому питну воду і провіант.
Однак і карти, і кришталева куля знову показали енергійного плечистого чоловіка середнього віку з докторським перснем і бордовою трояндою. Та оскільки, як це зазвичай буває за таких таємничих обставин, образ нареченого був оповитий маревом, і дона Динора не була впевнена, який камінь прикрашає перстень доктора, тому з’ясувати його професію не вдалося. Зате абсолютно впевнено і навіть дещо розчаровано вона заявила, що блідий юнак з-під ліхтаря ніякий не наречений, а також гарантувала, що наречений неодмінно з’явиться, але трохи згодом.
Читать дальше