Монгольские народные пословицы и поговорки

Здесь есть возможность читать онлайн «Монгольские народные пословицы и поговорки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1962, Издательство: Издательство иностранной литературы, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Монгольские народные пословицы и поговорки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монгольские народные пословицы и поговорки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без аннотации

Монгольские народные пословицы и поговорки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монгольские народные пословицы и поговорки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Без выкройки шапку кроить — только материал портить.

К лодке нужен и гребец.

Мокрый хадак [15] Дарственный платок. не дарят.

Будешь много говорить — сочтут болтуном, будешь молчать — сочтут гордецом.

Когда ты наверху — тебе завидуют, когда внизу — тебя унижают.

За двенадцать месяцев бывают и жаркие и холодные дни.

Вода темная, а молока не мутит; молоко белое, а от воды его не отделишь.

Забелишь воду молоком — и вода побелеет.

Соль горька, а пище вкус придает.

И мудрому человеку нужен друг, и глупому нужна опора.

Кому нужен непрочный мир?

Когда сходятся во мнениях, то живой и с мертвым заговорит на одном языке; когда во мнениях расходятся, то и живые между собой не находят общего языка.

Пустишь на врага бешеного слона, а он и тебя сомнет.

Солнце светит на всех четырех континентах.

Вороне не к лицу повадки гуся.

Ученых людей много, творцов мало.

Хороший рысак и пегой масти ценится.

Отравленную пищу и жадный есть не станет.

И хороший конь мычать не может.

В чужом доме еда вкуснее.

Не всякий спутник — товарищ.

За старым годом следует новый, за обидой следует расплата.

Хоть и кляча, а воз везет.

Что капля в море, что солинка в соли.

И под рваной дохой — добрый молодец; и под свалявшейся шерстью — скакун.

Передняя нога задней не помеха, нос рту товарищ.

Далекой водой близкого огня не потушишь.

Чем по чужим головам ходить, кувыркайся через собственную.

Понадеялся на колючки и без верблюдов остался.

Чужое всегда лучше.

Сидит — не увидишь, плачет — не услышишь.

Что долго просят, то ценят; что сразу дашь — ни во что не ставят.

После первой линьки — ягненку год.

На хромом коне далеко не уедешь; слова бедняка не доходят до князя.

Каким бы острым нож ни был, а своему черенку он не поможет.

И большим пальцем лечит, и указательным исцеляет.

Придет время насадить топор на топорище, придет время сказать свое слово.

Где углубление — там озеро, где низина — там трава.

Есть что в рот положить и чем спину прикрыть.

В чужом дэле не расправишь плечи; на чужом коне не вытянешь ног.

Хромая лошадь иноходью не бегает.

Голодному нужна пища, больному — лекарство.

И плохое больше десяти суток не длится.

Видит глаз и слышит ухо.

Пустое обещание — что обувь, надетая на босу ногу.

Когда играешь в зоску [16] Укрепленный в середине свинцового кружка пучок конских волос, которым играют, подбрасывая ударом ноги кверху. , у обуви сбиваются носки.

Пути-дороги тянутся далеко, власть хана простирается широко.

Весна и осень вытесняют лето, серебро и золото вытесняют закон.

Безоружному любой зверь страшен.

И через вершины, и через стремнины.

И взмах орлиный и полет соколиный.

Когда богатеешь, и козленок — прибыль; когда беднеешь, козленок не спасет.

Не нужен бог, были бы его милости.

Капля — морю добавка.

Близок локоть, да не укусишь; близко ухо, да не увидишь.

Лучше сломать ему крестец, чем лишить его надежды.

Обезьяны и сквозь темный лес пробираются.

Виноваты и тесло и топорище.

Для мерзлой земли лом хорош, для старых зубов манту хороши.

Что чужой бог, что свой черт — цена одна.

Хвостом пищухи трудно вора поймать.

Верующему — бог, мнительному — черт.

Купцы живут торговлей, ламы — молитвами.

Волк силен в прыжке, мужчина крепок в слове.

Две козьи головы в один котелок не влезут.

Хозяину служат по очереди, хану — постоянно.

Без еды можно сутки прожить, без чая и часу не проживешь.

И богатырь не бессмертен, и богач не вечен.

Залает большая собака, а за ней и маленькая тявкает.

Между двух собак кость бросить.

Дома и дерюга мягка, на чужбине и шелк дерюгой кажется.

Верблюд — краса пустыни, телега — украшение стойбища.

Радугу с неба рукой не схватишь, воду из речки ведром не вычерпаешь.

Где бог, там и злые духи; где добродетель, там и грехи.

Гуси кричат — лето приходит, вороны каркают — лето уходит.

Если бы не было обо [17] Куча камней на возвышенности в честь духов. , куда бы села ворона?

Железо испытывают ковкой, коня испытывают ездой.

Земля родины дороже золота чужбины.

Из росы не сваришь чая, из пота не сваришь супа.

Как бычьи рога в мешке.

Когда тошнит человека в шелковой одежде, и человеку в дерюге противно.

Ласточка отыщет свое гнездо, человек найдет выход из положения.

Лжец клянется, вор ссылается на свидетелей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монгольские народные пословицы и поговорки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монгольские народные пословицы и поговорки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Коллектив авторов Афоризмы - Афганские народные пословицы и поговорки
Коллектив авторов Афоризмы
Отзывы о книге «Монгольские народные пословицы и поговорки»

Обсуждение, отзывы о книге «Монгольские народные пословицы и поговорки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x