И за это все, что хочешь,
Я отдам тебе в награду!»
«Нет, — поэт ему ответил, —
Обещаний мне не надо.
Никакой не надо платы
Мне от друга дорогого!
Подожди — и серенада
Будет в миг один готова.
Но для этого мне нужно
Имя знать твоей любимой…»
«Имя милой — Изидора,
Красоты непостижимой!»
Призадумался поэт наш,
Глядь — и через миг единый
Что-то вывел на бумаге,
Снял со стенки мандолину,
Показал слова Бертольду,
Мандолину сунул в руки
И стихи учил запомнить,
Повторяя для науки:
«Начинаешь петь, а дальше
Струны так перебираешь:
Ut-fa-la-sol-fa, mi-re-sol…
Дальше сам ты подбираешь».
«Вот спасибо!» — молвил рыцарь…
Не успел поэт проститься,
А уж рыцарь в чистом поле
На коне летит, как птица.
Мчался рыцарь через степи,
Через долы, через горы.
И коня остановил он
У окошка Изидоры.
Под окошком у любимой
Мандолина заиграла…
Неизбывных чувств потоком
Серенада выплывала:
«Гордо, пышно и лучисто
Светят звездные просторы —
Ни одной звезде высокой
Не сравниться с Изидорой!
Светят чистые алмазы,
Красотой прельщают взоры,
Но чистейшим бриллиантам
Не сравниться с Изидорой!
Много спрятали жемчужин
Океанские просторы,
Ни одной из тех жемчужин
Не сравниться с Изидорой!..»
И лишь только серенада
Отзвучала по просторам,
Звездами полюбоваться
Тихо вышла Изидора.
И когда, устав от песни,
Мандолина замолчала,
Сверху вдруг к ногам Бертольда
Роза нежная упала.
И исчезла Изидора,
Тихо… Пуст балкон, как прежде,
И прильнул Бертольд устами
К розе — сладостной надежде.
Боже, боже! Что наделать
Может с сердцем серенада!
Не томится грудь Бертольда.
Томной грустью и досадой.
И улыбка Изидоры
Все приветливей, яснее,
С очарованным Бертольдом
Все любезней и милее.
И колечко Изидоры
На руке его сияет,
Он невестою любимой
Изидору называет.
На богатой, пышной свадьбе
Длилось шумное веселье,
Танцевали, выпивали
Забавлялись всю неделю.
Всех приветствовали шумно,
Медом, винами поили…
Только нашего поэта
Пригласить на пир забыли.
Ясно, — хлопоты большие,
Отдохнуть минутки нету!
Где, кому какое дело
До забытого поэта?
Время птицею летело,
Жизнь, как сказка, протекала…
И не знал Бертольд, что горе
У ворот его стояло.
Захотел король могучий
Покорить чужие страны,
И герольдов разослал он
Звать бойцов на подвиг бранный.
И среди гостей веселых
В замке рыцаря Бертольда
Рог раздался громогласный
Королевского герольда.
«Ты прощай, моя супруга,
Миновали счастья годы!
Променять все это надо
На далекие походы».
И осталась молодая
Изидора одинокой, —
В воскресенье утром рано
Вышел рыцарь в путь далекий.
Толпы рыцарей отважных
Вышли в путь порою ранней —
Там, за морем за далеким,
Проживают басурмане.
Через дебри и пустыни
Войско шло, не уставая.
Не один вздохнул глубоко
О своем родимом крае.
Но когда уж слишком тяжко
Грусть людей одолевала,
Чтобы грусть рассеять, песню
Начинали запевалы:
«Не грусти, когда наскучат
Бесконечные скитанья.
О своем родимом крае
Не умрут воспоминанья!
В песнях родины найдешь ты
Утешенье в скорбной жизни.
Придадут тебе отваги
Думы о родной отчизне.
Не печалься — не напрасны
Это горе, эта мука:
Край родной любить сильнее
Учит долгая разлука!»
Над глухой пустыней дикой
Раздавалось это пенье,
И находит каждый воин
В этой песне утешенье…
Впереди большого войска —
Трое выбранных старейших:
Карлос, Гвидо и Бертольдо,
Трое рыцарей храбрейших.
Едут, едут… перед ними
Три дороги… Порешили,
Чтоб расстались командиры,
Три дороги разделили.
Карлос выбрал путь направо,
Гвидо — левую дорогу,
А Бертольд шагает прямо…
«Путь счастливый!» — «С богом!» — «С богом!»
Читать дальше