Бенито Перес Гальдос - Тристана. Назарин. Милосердие

Здесь есть возможность читать онлайн «Бенито Перес Гальдос - Тристана. Назарин. Милосердие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1987, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тристана. Назарин. Милосердие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тристана. Назарин. Милосердие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник произведений выдающегося писателя-реалиста, классика испанской литературы Б. Переса Гальдоса (1843–1920) включены не переводившиеся ранее на русский язык романы «Тристана», «Назарин» и «Милосердие», изображающие жизнь различных слоев испанского общества конца прошлого столетия.

Тристана. Назарин. Милосердие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тристана. Назарин. Милосердие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

93

Сауко(исп. saúco) — бузина; Альмендро(исп. almendro) — миндаль.

94

Алькаррасский— из города Алькаррас, расположенного в долине р. Себре, притока Эбро.

95

Куарто— монета, равная трем сентимо.

96

Альхесирас— город на берегу Гибралтарского пролива.

97

Вара— мера длины, равная 83,5 см.

98

Кастельяна— центральный бульвар Мадрида.

99

Чурро— крендельки, поджариваемые в масле.

100

Карабанчель— южное предместье Мадрида.

101

Лига— путевая мера длины, равная 5572 м.

102

Унция— мера веса, равная 1/16 испанского фунта, то есть 28,7 г.

103

Амалфея— коза, вскормившая новорожденного Юпитера; рог Амалфеи — рог изобилия (греч. мифол.) .

104

В 1859 г. Испания начала войну с Марокко, в 1868-м — произошла революция, в результате которой была низложена Изабелла II.

105

« Норма» — опера Винченцо Беллини (1801–1835); « Мария Ди Роган» — опера Гаэтано Доницетти (1797–1848).

106

Грегорио Ромеро Ларраньяга(1815–1872) — испанский поэт-романтик.

107

Речь идет об Эухении Монтихо (1826–1920), графине, фрейлине испанской королевы Изабеллы II, ставшей в 1853 г. женой Наполеона III.

108

Мабиль— танцевальный зал в Париже, где в то время устраивались публичные балы.

109

Лютеция— то есть Париж; латинское название селения галльского племени паризиев на самом большом острове Сены.

110

Поль де КокШарль (1793–1871) — французский писатель, автор популярных мещанских романов.

111

Октав Фёйе(1821–1890) — французский писатель, назидательные романы которого нравились императрице Евгении.

112

Прим-и-Пратс Хуан, граф де Реус (1814–1870) — генерал и политический деятель; после свержения Изабеллы II (1868) — премьер-министр.

113

Эжен Сю(1804–1857) — французский писатель, прославившийся своими романами «Парижские тайны» (1843) и «Семь смертных грехов» (1849).

114

Хосе де Саламанка(1811–1883) — маркиз, министр финансов, его именем назван один из районов Мадрида.

115

Здесь: ни с чем (лат.) .

116

Фака— широкий и длинный пояс.

117

Фамилия Конехо, которую Бенина упоминает выше, означает «кролик».

118

Имеется в виду революция 1868 г.

119

Адонай(др.-евр. «господь мой») — слово, заменяющее имя иудейского бога Яхве, которое верующим запрещается произносить.

120

Эль-Пардо— в те годы предместье Мадрида, где находился приют, фактически тюрьма для бездомных нищих.

121

ЭспартероБальдомеро (1793–1879) — генерал и политический деятель, возглавлял испанское правительство в 1854–1856 гг.

122

Риос-и-РосасАнтонио де (1812–1873) — председатель испанского конгресса в 1863 г.

123

От исп. cedro — кедр.

124

Риего-и-Нуньес Рафаэль дель (1785–1823) — один из вождей испанской революции 1820–1823 гг.; в 1820 г. возглавил восстание в армии против Фердинанда VII, которое переросло в революцию. Был избран председателем революционных кортесов. После подавления революции французскими интервентами Риего-и-Нуньес был казнен. Гимн, написанный в честь Риего, стал в 1931 г. государственным гимном Испанской республики.

125

Фердинанд VII(1784–1833) — король Испании (1808, 1814–1833); в 1808 г. по требованию Наполеона отказался от престола и до 1814 г. жил в плену во Франции.

126

Имеется в виду война Испании с Марокко (1859–1860).

127

Речь идет, вероятно, о газете «Ла Нуэва Иберия», которая в канун сентябрьской революции 1868 г. резко обличала Изабеллу II.

128

Фактически (лат.) .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тристана. Назарин. Милосердие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тристана. Назарин. Милосердие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
Бенито Гальдос - Двор Карла IV. Сарагоса
Бенито Гальдос
Анна Малышева - Алтарь Тристана
Анна Малышева
Бенито Галдос - Фортуната и Хасинта
Бенито Галдос
libcat.ru: книга без обложки
Герман Мелвилл
Ант Скаландис - Меч Тристана
Ант Скаландис
Бенито Гальдос - Трафальгар
Бенито Гальдос
Бенито Гальдос - Двор Карла IV (сборник)
Бенито Гальдос
Бенито Гальдос - Кадис
Бенито Гальдос
Отзывы о книге «Тристана. Назарин. Милосердие»

Обсуждение, отзывы о книге «Тристана. Назарин. Милосердие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x