Эрнст Гофман - Сестра Моника

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнст Гофман - Сестра Моника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Митин Журнал, Kolonna Publications, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сестра Моника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сестра Моника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У безумного монаха Медарда, главного героя «Эликсиров сатаны» — романа, сделавшего Э.Т.А. Гофмана (1776—1822) европейской знаменитостью, есть озорная сестра — «Сестра Моника». На страницах анонимно изданной в 1815 году книги мелькают гнусные монахи, разбойники, рыцари, строгие учительницы, злокозненные трансвеститы, придворные дамы и дерзкие офицеры, бледные девственницы и порочные злодейки. Герои размышляют о принципах естественного права, вечном мире, предназначении женщин, физиологии мученичества, масонских тайнах… В этом причудливом гимне плотской любви готические ужасы под сладострастные стоны сливаются с изысканной эротикой, а просветительская сатира — под свист плетей — с возвышенными романтическими идеалами.
«Задираются юбки, взлетают плетки, наказывают, кричат, стонут, мучают. Монахи и лесбиянки, солдаты и монашки, воспитатели и благородные дамы занимаются этим друг с другом — все, без разбора. Но описывается это все небезыскусно, да и автор книги — весьма начитанный господин».
Вульф Зегебрехт
Любому читателю, чувствующему ритм, напор и звучание языка и знакомому с творчеством Гофмана, с особенностями и причудами его стиля, с первых же страниц романа откроется кровное родство “Моники” с рассказами писателя».
Рудольф Франк

Сестра Моника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сестра Моника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

65

Тешен — город в чешской Силезии.

66

Медицейская Венера — мраморная статуя Венеры, изваянная в I в до н.э. с утраченного греческого оригинала; в 1677 г. ее приобрели для своего собрания Медичи, с тех пор она носит их имя.

67

Дарданеллы — пролив между Европой и Малой Азией. Готтентоты — этническая общность на юге Африки.

68

Фальковские герои — имеется в виду сатирическое стихотворение немецкого теолога, педагога и поэта Иоганна Даниеля Фалька (1768 — 1826) «Люди и герои» (1798).

69

Est-il possible? (фр.) — Возможно ли это?

70

Mon enfant (фр.) — мое дитя.

71

Филантропинистка — последовательница филантропинизма (от греч. philantropia, «человеколюбие») — прогрессивного направления в немецкой педагогике середины XVIII — начала XIX в., основывавшегося на идеях естественного воспитания Ж.-Ж. Руссо. Филантропинисты выступали с критикой зубрежки, формализма, засилья древних языков и жестокости к детям. Интернаты, отвечающие принципам филантропинизма, назывались филантропинами.

72

Ород, парфянский царь, одолел Красса и велел влить ему в глотку раскаленного свинца.

73

Марк Линций Красс (115 — 53 до н.э.) — древнеримский полководец и политический деятель, один из богатейших людей своего времени. Потерпел поражение в битве с парфянами, был пленен и казнен жестокой казнью: ему в горло влили расплавленное золото.

74

Ouverture Stemperare (ит.) — умеренная увертюра.

75

Mia сага (ит.) — моя дорогая.

76

Allor che fur gli ampi cieli stesi — строка из сонета итальянского поэта Виченцо да Феликайя (1642-1707) «Время».

77

Forte (ит.) — сильно, громко (муз.)

78

Les rapid.es eclaires ... et les airs (фр.) — Даже быстрые молнии / Ветер и гром / Не очистят / Поля и воздух!

79

Здесь мадам Шоделюзе пародирует стихотворение Вольтера.

80

Ainzi, Mademoiselle! Vite! Vite! Haussez votre beau cul! (фр.) — Ну же, мадмуазель! Поторопитесь! Давайте быстрее! Подымите вашу прелестную попку!

81

Диатоническая или пифагорова комма — Комма в теории музыки — один из наименьших музыкальных интервалов, равна примерно четверти полутона.

82

Монохорд — музыкальный инструмент, служащий для точного построения музыкальных интервалов путем фиксации различных длин звучащей части возбуждаемой щипком струны. Известный со времен греческой античности, монохорд был важнейшим пособием в элементарном музыкальном образовании.

83

... infilza questa riflexione a fine (ит.) — ...следуя нити этого рассуждения, наконец.

84

резонирующая дека — деталь струнных и клавишных инструментов, которая передает колебания от струн к воздуху и делает звук громче, чем его сама по себе издает струна.

85

Hyppobosca equina; culuxequinus — латинские названия лошадиной кровососки и лошадиного комара — насекомых-паразитов, вредящих лошадям.

86

В своем переводе псалмов Давида Лютер называет и пупок, и еврейский музыкальный инструмент наподобие арфы словом Nablium.

87

Орфика — клавишный музыкальный инструмент конца XVIII в. наподобие клавесина, на нем играют молоточками.

88

Гидравлос — музыкальный инструмент, предшественник органа.

89

nel cuor delV Asia scossa, il Bavarico trrale! (ит.) — строка из поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим»: «выпущенная в сердце Азии, пусть Баварец ее извлечет!»

90

qui у etait vainquer (фр.) — который вышел победителем.

91

Амур и Гименей — в античной мифологии -божество любви и божество брака, дети Афродиты.

92

Тисифона — самая ужасная из фурий.

93

Vite топ enfant!... (фр.) — Быстро! Мое дитя! Мой маленький герой! Быстро! Я поражена!

94

Kinderen die minnen hebben geen zinnen (нид.) — Дети в любви не болтают ерунды.

95

До того, как его сбросили, стоял Юпитер — в XVII в. в Германии статуи античных богов в парках сбрасывали с постаментов из-за их принадлежности языческим культам; в XVIII в. — ввиду их безнравственности.

96

Dignamque severa virginitate vocant — ! ! Ovid. [«Почитая достойной девственной так поступать», Овидий, «Метаморфозы», ч. 3].

97

Mon Dieu! la nature тёте ne le fera plus modeste (фр.) — Мой Бог! Скромнее и быть не может.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сестра Моника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сестра Моника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сестра Моника»

Обсуждение, отзывы о книге «Сестра Моника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x