Лей Грийнууд - Лили

Здесь есть возможность читать онлайн «Лей Грийнууд - Лили» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лили: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лили»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комарджията
Късметлийката Зак Рандолф е собственик на най-доброто заведение в Калифорния и няма никакво намерение да бъде хванат в брачния капан. Но в живота му се появява един прекрасен ангел…
Лили Стърлинг прави най-големия залог в живота си. Ако успее да спечели, тя ще стане последната — и най-щастливата — от невестите в семейство Рандолф.

Лили — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лили», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Въпреки всички предупреждения на баща й, Зак, изглежда, не вършеше нищо лошо. Играеше хазарт, но тъй като не беше семеен, това не означаваше, че отнема хляба на жена си и децата си. Не пиеше, не се занасяше по жени — въпреки че тя не можеше да си представи, че би направил точно това посред заведението си — и не богохулстваше. Човек, който имаше тези качества, не можеше да бъде чак толкова черен.

Никой мъж, който изглеждаше толкова добре, не можеше да бъде лош.

Лили отметна завивките на леглото. Прекрасно беше, че отново можеше да спи на легло, а не на твърдата пейка в купето на влака. Истински лукс беше, че можеше да се протегне и да се върти, без да се страхува, че ще падне на земята. Чудесно беше, че вече нямаше да й се налага да слуша непрекъснатото пищене на железните колела върху стоманените релси, че няма да усеща постоянното клатене и полюшване, че няма да чувства острата миризма на дим и сажди. Толкова хубаво беше, че вече можеше да се чувства в безопасност от опипващите ръце на мъжете във влака.

Лили и преди беше пътувала с влак, но винаги с баща си. Досега не бе знаела, че едно такова пътуване крие толкова много опасности, нито пък някой я бе подготвил за разликата между мъжете, които живееха на запад, и мъжете, с които беше израснала в тихото си родно градче във Вирджиния. Въпреки това нито веднъж не се беше разколебала, нито пък бе изпитала страх.

През целия си живот беше слушала, че кръчмите са свърталища на дявола, и почти бе очаквала, че в тях ще види ужасяващи чудовища с опашки и рога, които сграбчват минувачите по улиците и ги отнасят в ада. Вместо това бе видяла една зала изпълнена с хора, които се забавляваха и не бяха застрашени да бъдат отнесени вдън земя.

Изглежда, че баща й бе сбъркал по отношение на кръчмите. Може би беше сбъркал и в преценката си за Зак. Лили харесваше Зак. Харесваше го много.

Но баща й не би го харесал.

Тя седна в леглото. Все още не беше писала на родителите си. Щяха да се завърнат едва след седмица, но тя искаше писмото й да ги очаква, за да не се тревожат за нея.

Лили стана от леглото. На една малка масичка до вратата имаше пособия за писане. Трябваше само да седне, да напише писмото и да го изпрати на следващата сутрин.

Но какво да пише, какво да каже? Никой, дори и братята й, никога не се бе осмелил да се изправи срещу баща й. Фактът, че дъщеря му се беше противопоставила на волята му не можеше да бъде разбран от него. Той не разбираше, че тя имаше свои виждания за правото да се вземат предвид и нейните желания. Тя беше негова дъщеря и следователно беше длъжна да прави каквото той й кажеше и така да го кара да се гордее със себе си.

Баща й я беше принудил да напусне дома си, но той щеше да изтълкува постъпката й като проява на неподчинение от страна на дъщеря си. Може би нямаше повече да се интересува къде се намира тя и дали е добре. Може би дори вече не я обичаше.

При тази мисъл сърцето й се сви. Въпреки че не беше съгласна с баща си, Лили го обичаше силно. Той я бе защитавал, бе и дал подслон, бе я учил, бе я обичал.

Сега вече нямаше никакъв смисъл да мисли за всичко това. И без това през последните няколко месеца не бе могла да мисли за нищо друго. Лили придърпа хартията към себе си и потопи писалката в мастилницата.

„Скъпи татко,

Когато прочетеш това писмо, ще се ядосаш много. Съжалявам, но не мога да бъда такава дъщеря, каквато ти би желал, затова реших, че е най-добре да си тръгна.

Кажи на мама и на момчетата да не се тревожат за мен. Отседнала съм в един много хубав пансион за млади момичета. Не трябва да се тревожите и за това, че нямам пари. Използвах парите на леля София, за да стигна дотук. Утре ще си намеря работа и ще мога да се издържам сама.“

Лили спря, за да избърше сълзите си. Мисълта за майка й изпълваше очите й със сълзи. Семейството щеше да й липсва. Те не я разбираха, но въпреки това й бяха много скъпи.

„Аз съм в Сан Франсиско при Зак Рандолф. Знам, че не го харесваш, но той се държи много добре с мен.

Кажи на Йезекия, че трябва да се радва, дето не съм се омъжила за него. Нямаше да бъда добра съпруга и той щеше да бъде нещастен с мен.

Сега трябва да свършвам. Пътуването ме измори. Беше много интересно. Бих искала да ми пишете от време на време и да ме уведомявате как сте. Въпреки че не съм съгласна с пас, аз ви обичам“

Лили трябваше да спре отново. Сълзите бяха започнали да се стичат по бузите й, но тя бе решила, че няма да позволи някоя от тях да капне върху хартията.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лили»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лили» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лей Гринвуд - Виолетта
Лей Гринвуд
Лей Грийнууд - Уорд
Лей Грийнууд
libcat.ru: книга без обложки
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Ваялид
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Дейзи
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Фърн
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Роуз
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Омагьосан кръг
Лей Грийнууд
Лей Грийнууд - Бък
Лей Грийнууд
Отзывы о книге «Лили»

Обсуждение, отзывы о книге «Лили» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x