Едва сега Ник забеляза, че тя носи фланелката, която й беше купил. Това извика в съзнанието му най-различни вълнуващи спомени. Лицето му се озари от чаровна разтапяща усмивка. След това посочи с пръст фланелката и каза:
— Ти ме обичаш.
Опита се да я прегърне, но Лорен се отдръпна.
— Не можеш да напуснеш работата си.
— Да, мога — каза той. — Ще направя каквото поискаш, за да се почувстваш в безопасност, но трябва да престанеш да бягаш. Където и да отидеш, аз ще те последвам. По дяволите, Лорен, никога повече няма да позволя да ме напуснеш.
Тя вдигна ръка да се предпази от него, когато той се опита да я прегърне.
— Аз не бягах. Ти ме изостави, не помниш ли?
— Да, но после аз се върнах, а теб те нямаше. Томи дори не искаше да ми каже къде си отишла, но аз го накарах.
Тя започваше да загрява. Брат й беше станал сватовник.
— И какво ти каза той?
— Че си се преместила в Париж. Направо се побърках, като разбрах, че си толкова далече — призна си той. — Ти трябва да бъдеш част от живота ми. Искам всяка вечер да се прибирам у дома при теб. Искам да остареем заедно. Нуждая се от теб, Лорен.
Тя отново се разплака. Този път Ник я привлече в прегръдките си и я стисна здраво. Целуна я по челото и прошепна:
— Ще се омъжиш ли за мен?
— Няма да се омъжа за човек, който не може да се задържи на работата си.
— Тогава ще приема поста на координатор, който ми предложиха.
— Не. Онова, което вършиш, е прекалено важно. Трябва да ми обещаеш, че ще продължиш да го правиш.
— Сериозно ли говориш?
— Обичам те, Николас.
— Тогава няма да напусна работата си.
Той повдигна брадичката й и се наведе към нея. Целуна я страстно, за да й покаже колко много я обича.
— Омъжи се за мен, Лорен. Избави ме от този нещастен живот.
Изведнъж тя се досети за нещо и отново го погледна слисано:
— Как пътува дотук?
Но той не желаеше да й позволи да избегне въпроса му.
— Омъжи се за мен — повтори Ник.
Тя се усмихна.
— Искам да имам деца.
— Аз също — каза той. — С теб искам всичко. Ще бъда баща, който ще се притеснява за тях, но при положение че ти ще си им майка, постоянно всичко ще е наред. Докато ти си до мен, ще направиш всичко. Обичам те, любима.
Лорен трескаво го целуваше по шията.
— Вече знам, че ме обичаш.
— И кога установи това?
Лорен се надяваше децата им да имат неговите сини очи. Бяха толкова красиви.
— Когато те видях на вратата. Ти си се качил на самолет и си прелетял над океана заради мен.
Той се засмя.
— Видя ми се по-ужасно да те загубя. Пък и не беше чак толкова лошо.
— Да не би да си преодолял фобията?
— Разбира се — неуверено изрече той.
Тя се усмихна, целуна го нежно и прошепна:
— До дома ще пътуваме с кораб.
© 2000 Джули Гарууд
© Иванка Савова, превод от английски
Julie Garwood
Heartbreaker, 2000
Сканиране: Lindsey
Разпознаване и редакция: Xesiona, 2009
Издание:
Джули Гарууд. Разбивач на сърца
Редактор: Петя Димитрова
Коректор: Красимира Станева
Оформление на корицата: Георги Станков
ИК „Хермес“
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/13567]
Последна редакция: 2010-01-06 23:32:55
Синоним на търпелив човек (библ.) — Б.ред.
Прозак — антидепресант. — Б.пр.
Сутиен-чудо (англ.) — Б.пр.
Assumption Road (англ.) — шосе „Успение Богородично“. — Б.пр.
Ass (англ.) — задник. — Б.пр.
Свещени дъбове (англ). — Б.пр.
Основен тип социална организация в рамките на ято птици, при която на всяка птица е разрешено безнаказано да кълве всяка друга, стояща по-ниско в йерархията и от нея се очаква да се оставя да я кълват висшестоящите. — Б.пр.
Вид игра на карти. — Б.пр.