Иоганн Гёте - Wilhelm Meister's Apprenticeship

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоганн Гёте - Wilhelm Meister's Apprenticeship» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wilhelm Meister's Apprenticeship: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wilhelm Meister's Apprenticeship»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Wilhelm Meister, the son of a merchant, has been seduced by the chimerical world of the theater and embarks on the ambitious quest to become a great theatrical performer and dramatist. The Apprenticeship was a landmark in European literature, as not only one of the key works of Weimar Classicism, and the prototype for the Bildungs­roman genre, but also for being a timeless tale of self-discovery and a fascinating portrayal of theatre in the late 18th-century.

Wilhelm Meister's Apprenticeship — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wilhelm Meister's Apprenticeship», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

They bade him welcome: the Doctor motioned for a walk, to interrupt the conversation, and lead it to indifferent topics.

In private, the Doctor gave the following explanation: "It was by the strangest chance that we succeeded in the cure of this man. We had long treated him, morally and physically, as our best consideration dictated: in some degree the plan was efficacious; but the fear of death continued powerful in him, and he would not lay aside his beard and cloak. For the rest, however, he appeared to take more interest in external things than formerly; and both his songs and his conceptions seemed to be approaching nearer life. A strange letter from the clergyman, as you already know, called me from you. I arrived: I found our patient altogether changed; he had voluntarily given up his beard; he had let his locks be cut into a customary form; he asked for common clothes; he seemed to have at once become another man. Though curious to penetrate the reason of this sudden alteration, we did not risk inquiring of himself: at last we accidentally discovered it. A glass of laudanum was missing from the Parson's private laboratory: we thought it right to institute a strict inquiry on the subject; every one endeavoured to ward off suspicion; and the sharpest quarrels rose among he inmates of the house. At last, this man appeared before us, and admitted that he had the laudanum: we asked if he had swallowed any of it. ‘No!' said he: but it is to this that I owe the recovery of my reason. It is at your choice to take the vial from me; and to drive me back inevitably to my former state. The feeling that it was desirable to see the pains of life terminated by death, first put me on the way of cure; before long the thought of terminating them by voluntary death arose in me; and with this intention, I took the glass of poison. The possibility of casting off my load of griefs forever gave me strength to bear them: and thus have I, ever since this talisman came into my possession, pressed myself back into life, by a contiguity with death. Be not anxious lest I use the drug; but resolve, as men acquainted with the human heart, by granting me an independence of life, to make me properly and wholesomely dependent on it.' After mature consideration of the matter, we determined not to meddle farther with him: and he now carries with him, in a firm little ground–glass vial, this poison, of which he has so strangely made an antidote."

The Doctor was informed of all that had transpired since his departure; towards Augustin, it was determined that they should observe the deepest silence in regard to it. The Abbé undertook to keep beside him, and to lead him forward on the healthful path he had entered.

Meanwhile Wilhelm was to set about his journey over Germany with the Marchese. If it should appear that Augustin could be again excited to affection for his native country, the circumstances were to be communicated to his friends, and Wilhelm might conduct him thither.

Wilhelm had at last made every preparation for his journey. At first the Abbé thought it strange that Augustin rejoiced in hearing of his friend and benefactor's purpose to depart; but he soon discovered the foundation of this curious movement. Augustin could not subdue his fear of Felix; and he longed as soon as possible to see the boy removed.

By degrees so many people had assembled, that the Castle and adjoining buildings could scarcely accommodate them all; and the less, as such a multitude of guests had not originally been anticipated. They breakfasted, they dined together; each endeavoured to persuade himself that they were living in a comfortable harmony, but each in secret longed in some degree to be away. Theresa frequently rode out attended by Lothario, and oftener alone; she had already got acquainted with all the landladies and landlords in the district; for she held it as a principle of her economy, in which perhaps she was not far mistaken, that it is essential to be in good acceptance with one's neighbours male and female, and to maintain with them a constant interchange of civilities. Of an intended marriage with Lothario she appeared to have no thought. Natalia and the Countess often talked with one another; the Abbé seemed to covet the society of Augustin; Jarno had frequent conversations with the Doctor; Friedrich held by Wilhelm; Felix ran about, wherever he could meet with most amusement. It was thus too that in general they paired themselves in walking, when the company broke up: when it was obliged to be together, recourse was quickly had to music, to unite them all by giving each back to himself.

Unexpectedly the Count increased the party; intending to remove his lady, and, as it appeared, to take a solemn farewell of his worldly friends. Jarno hastened to the coach to meet him: the Count inquired what guests they had; to which the other answered, in a fit of wild humour that would often seize him: "We have all the nobility in Nature; Marcheses, Marquises, Milords and Barons: we wanted nothing but a Count." They came upstairs. Wilhelm was the first who met them in the ante–chamber. "Milord," said the Count to him in French, after looking at him for a moment, "I rejoice very much in the unexpected pleasure of renewing my acquaintance with your Lordship: I am very much mistaken if I did not see you at my Castle in the Prince's suite." "I had the happiness of waiting on your Excellency at that time," answered Wilhelm; "but you do me too much honour when you take me for an Englishman, and that of the first quality. I am a German, and "——"A very brave young fellow," interrupted Jarno. The Count looked at Wilhelm with a smile, and was about to make some reply, when the rest of the party entered, and saluted him with many a friendly welcome. They excused themselves for being unable at the moment to show him to a proper chamber; promising without delay to make the necessary room for him.

"Ay, ay!" said he, smiling: "we have left Chance, I see, to act as our purveyor. Yet with prudence and arrangement, how much is possible! For the present, I entreat you not to stir a slipper from its place; the disorder, I perceive, would otherwise be great. Every one would be uncomfortably lodged; and this no one shall be on my account, if possible, not even for an hour. You can testify," said he to Jarno, "and you too, Meister," turning to Wilhelm, "how many people I commodiously stowed, that time, in my Castle. Let me have the list of persons and servants; let me see how they are lodged at present: I will make a plan of dislocation, such that, with the very smallest inconvenience, every one shall find a suitable apartment, and there shall be room enough to hold another guest if one should accidentally arrive."

Jarno volunteered to be the Count's assistant; procured him all the necessary information; taking great delight, as usual, if he could now and then contrive to lead him astray, and leave him in awkward difficulties. The old gentleman at last, however, gained a signal triumph. The arrangement was completed; he caused the names to be written on their several doors, himself attending; and it could not be denied that, by a very few changes and substitutions, the object had been fully gained. Jarno, among other things, had also managed that the persons, who at present took an interest in each other, should be lodged together.

"Will you help me," said the Count to Jarno, after everything was settled, "to clear up my recollections of the young man there, whom you call Meister, and who, you tell me, is a German?" Jarno was silent; for he knew very well that the Count was one of those people who, in asking questions, merely wish to show their knowledge. The Count accordingly continued, without waiting for an answer: "You, I recollect, presented him to me; and warmly recommended him in the Prince's name. If his mother was a German woman, I'll be bound for it his father is an Englishman, and one of rank too: who can calculate the English blood that has been flowing, these last thirty years, in German veins! I do not wish to pump you: I know you have always family secrets of that kind; but in such cases it is in vain to think of cheating me." He then proceeded to detail a great variety of things as having taken place with Wilhelm at the Castle; to the whole of which Jarno, as before, kept silence; though the Count was altogether in the wrong, confounding Wilhelm more than once with a young Englishman of the Prince's suite. The truth was, the good old gentleman had in former years possessed a very excellent memory; and was still proud of being able to remember the minutest circumstances of his youth: but in regard to late occurrences, he used to settle in his mind as true, and utter with the greatest certainty, whatever fables and fantastic combinations in the growing weakness of his powers, imagination might present to him. For the rest, he was become extremely mild and courteous; his presence had a very favourable influence upon the company. He would call on them to read some useful book together; nay he often gave them little games, which, without participating in them, he directed with the greatest care. If they wondered at his condescension, he would reply, that it became a man, who differed from the world in weighty matters, to conform to it the more anxiously in matters of indifference.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wilhelm Meister's Apprenticeship»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wilhelm Meister's Apprenticeship» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wilhelm Meister's Apprenticeship»

Обсуждение, отзывы о книге «Wilhelm Meister's Apprenticeship» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x