"Hear me out," said Jarno: "Care beseems ripe age, that youth may live for a time free from care: in the conduct of poor mortals, equilibrium cannot be restored except by contraries. As matters go, it is anything but prudent to have property in only one place, to commit your money to a single spot; and it is difficult again to guide it well in many. We have therefore thought of something else. From our old tower there is a society to issue, which must spread itself through every quarter of the world, and to which members from every quarter of the world shall be admissible. We shall insure a competent subsistence to each other, in the single case of a revolution happening, which might drive any part of us entirely from their possessions. I am now proceeding to America, to profit by the good connexions which our friend established while he stayed there. The Abbé means to go to Russia: if you like to join us, you shall have the choice of continuing in Germany to help Lothario, or of accompanying me. I conjecture you will choose the latter: to take a distant journey is extremely serviceable to a young man."
Wilhelm thought a moment, and replied: "The offer well deserves consideration; for ere long the word with me must be, The farther off the better. You will let me know your plan, I hope, more perfectly. It is perhaps my ignorance of life that makes me think so; but such a combination seems to me to be attended with insuperable difficulties."
"The most of which, till now, have been avoided," answered Jarno, "by the circumstance, that we have been but few in number, honourable, discreet, determined people, animated by a certain general feeling, out of which alone the feeling proper for societies can spring.""And if you speak me fair," said Friedrich, who hitherto had only listened, "I too will go along with you." Jarno shook his head.
"Well, what objections can you make?" cried Friedrich. "In a new colony, young colonists will be required; these I bring with me: merry colonists will also be required; of these I make you certain. Besides, I recollect a certain damsel, who is out of place on this side of the water, the fair, soft–hearted Lydia. What is the poor thing to do with her sorrow and mourning, unless she get an opportunity to throw it to the bottom of the sea, unless some brave fellow take her by the hand? You, my benefactor," said he, turning towards Wilhelm, "you have a taste for comforting forsaken persons: what withholds you now? Each of us might take his girl under his arm, and trudge with Jarno."
This proposal struck Wilhelm offensively. He answered with affected calmness; "I know not whether she is unengaged; and as in general I seem to be unfortunate in courtship, I shall hardly think of making the attempt."
"Brother Friedrich," said Natalia, "though thy own conduct is so full of levity, it does not follow that such sentiments will answer others. Our friend deserves a heart that shall belong to him alone, that shall not at his side be moved by foreign recollections. It was only with a character as pure and reasonable as Theresa's, that such a venture could be risked."
"Risk!" cried Friedrich: "In love it is all risk. In the grove or at the altar, with a clasp of the arms or a golden ring, by the chirping of the cricket or the sound of trumpets and kettledrums, it is all but a risk; chance does it all."
"I have often noticed," said Natalia, "that our principles are just a supplement to our peculiar manner of existence. We delight to clothe our errors in the garb of universal laws; to attribute them to irresistibly–appointed causes. Do but think, by what a path thy dear will lead thee, now that she has drawn thee towards her, and holds thee fast there."
"She herself is on a very pretty path," said Friedrich, "on the path to saintship. A by–path, it is true, and somewhat roundabout; but the pleasanter and surer for that. Maria of Magdala travelled it, and who can say how many more? But on the whole, sister, when the point in hand is love, thou shouldst not mingle in it. In my opinion, thou wilt never marry, till a bride is lacking somewhere; in that case, thou wilt give thyself, with thy habitual charity, to be the supplement of some peculiar manner of existence; not otherwise. So let us strike a bargain with this soul–breaker, and agree about our travelling company."
"You come too late with your proposals," answered Jarno; "Lydia is disposed of."
"And how?" cried Friedrich.
"I myself have offered her my hand," said Jarno.
"Old gentleman," said Friedrich, "you have done a feat to which, if we regard it as a substantive, various adjectives might be appended; various predicates, if we regard it as a subject."
"I must honestly confess," replied Natalia, "it appears a dangerous experiment to make a helpmate of a woman, at the very moment when her love for another man is like to drive her to despair."
"I have ventured," answered Jarno; "under a certain stipulation, she is to be mine. And, believe me, there is nothing in the world more precious than a heart susceptible of love and passion. Whether it has loved, whether it still loves, are points which I regard not. The love of which another is the object, charms me almost more than that which is directed to myself. I see the strength, the force of a tender soul, and my self–love does not trouble the delightful vision."
"Have you talked with Lydia, then, of late?" inquired Natalia.
Jarno smiled and nodded: Natalia shook her head, and said as he rose: "I really know not what to make of you; but me you shall not mystify, I promise you."
She was about retiring, when the Abbé entered with a letter in his hand. "Stay, if you please," said he to her: "I have a proposal here, respecting which your counsel will be welcome. The Marchese, your late uncle's friend, whom for some time we have been expecting, will be here in a day or two. He writes to me, that German is not so familiar to him as he had supposed; that he needs a person who possesses this and other languages to travel with him; that as he wishes to connect himself with scientific rather than political society, he cannot do without some such interpreter. I can think of no one better suited for the post than our young friend here. He knows the language; is acquainted with many things beside; and for himself, it cannot but be advantageous to travel over Germany in such society and such circumstances. Till we have seen our native country, we have no scale to judge of other countries by. What say you, my friend? What say you, Natalia?"
Nobody objected to the scheme: Jarno seemed to think his Transatlantic project would not be a hindrance, as he did not mean to sail directly. Natalia did not speak; and Friedrich uttered various saws about the uses of travel.
This new project so provoked our friend, that he could hardly conceal his irritation. He saw, in this proposal, a concerted plan for getting rid of him as soon as possible; and what was worse, they went so openly to work, and seemed so utterly regardless of his feelings. The suspicions Lydia had excited in him, all that he himself had witnessed, rose again upon his mind; the simple manner in which everything had been explained by Jarno, now appeared to him another piece of artifice.
He constrained himself, and answered: "At all events, the offer will require mature deliberation."
"A quick decision may perhaps be necessary," said the Abbé.
"For that I am not prepared," answered Wilhelm. "We can wait till the Marchese comes, and then observe if we agree together. One condition must, however, be conceded first of all; that I take Felix with me."
"This is a condition," said the Abbé, "which will scarcely be conceded."
"And I do not see," cried Wilhelm, "why I should let any man prescribe conditions to me; or why, if I choose to view my native country, I must go in company with an Italian."
Читать дальше