— Конечно, намерен,— высокомерно ответил Николас.
— В таком случае, взгляните, сэр,— продолжал дядя,— вот что привлекло мое внимание сегодня утром, и за это будьте благодарны своей звезде.
После такого вступления мистер Ральф Никльби достал из кармана газету, развернул ее и, быстро просмотрев объявления, прочел следующее:
— « Образование. В Академии мистера Уэкфорда Сквирса, Дотбойс-Холл, в очаровательной деревне Дот-бойс, близ Грета-Бридж в Йоркшире, мальчиков принимают на пансион, обеспечивают одеждой, книгами, карманными деньгами, снабжают всем необходимым, обучают всем языкам, живым и мертвым, математике, орфографии, геометрии, астрономии, тригонометрии, обращению с глобусом, алгебре, фехтованью (по желанию), письму, арифметике, фортификации и всем другим отраслям классической литературы. Условия — двадцать гиней в год. Никакого дополнительного вознаграждения, никаких вакаций и питание, не имеющее себе равного. Мистер Сквирс находится в Лондоне и принимает ежедневно от часу до четырех в „Голове Сарацина“, Сноу-Хилл [20] Сноу-Хилл — «Снежный холм» — небольшой холмик с улицей того же названия в центре Лондона, около Холборна.
. Требуется способный помощник-преподаватель. Жалованье пять фунтов в год. Предпочтение будет отдано магистру искусств».
— Вот!— сказал Ральф, снова складывая газету.— Пусть он поступит на это место, и его карьера обеспечена.
— Но он не магистр искусств,— сказала миссис Никльби.
— Я думаю, это можно уладить,— ответил Ральф.
— Но жалованье такое маленькое, и это так далеко отсюда, дядя,— пролепетала Кэт.
— Тише, Кэт, дорогая моя,— вмешалась миссис Никльби.— Твой дядя лучше знает, что делать.
— Я повторяю,— резко сказал Ральф,— пусть он поступит на это место, и его карьера обеспечена! Если ему это не по вкусу, пусть он сам себе ее делает. Не имея ни друзей, ни денег, ни рекомендаций, ни малейшего понятия о каких бы то ни было делах, пусть он получит порядочное место в Лондоне, чтобы заработать себе хотя бы на башмаки, и я ему дам тысячу фунтов. Во всяком случае,— спохватился мистер Ральф Никльби,— я бы ее дал, если бы она у меня была.
— Бедняжка!— сказала юная леди.— Ах, дядя, неужели мы должны так скоро разлучиться?
— Милочка, не докучай дяде вопросами, когда он думает только о нашем благе,— сказала миссис Никльби.— Николас, дорогой мой, мне бы хотелось, чтобы ты что-нибудь сказал.
— О да! Конечно, мама! — отозвался Николас, который до сей поры оставался молчаливым и задумчивым.— Если мне посчастливится, сэр, получить это назначение, для которого у меня нет надлежащей подготовки, что будет с теми, кого я покидаю?
— В этом случае (и только в этом случае), сэр,— ответил Ральф,— я позабочусь о вашей матери и сестре и создам для них такие условия, чтобы они могли жить, ни от кого не завися. Это будет первой моей заботой. Не пройдет и недели после вашего отъезда, как их положение изменится, я за это ручаюсь.
— А если так,— сказал Николас, весело вскочив и пожимая дядину руку,— то я готов на все, чего бы вы от меня ни потребовали. Сейчас же испытаем нашу судьбу у мистера Сквирса. Он может отказать, но и только.
— Он не откажет,— возразил Ральф.— Он с радостью примет вас по моей рекомендации. Постарайтесь быть ему полезным, и в скором времени вы будете компаньоном в его предприятии. Бог мой, вы только подумайте: если он умрет, ваша карьера обеспечена.
— Да, конечно, все это я понимаю! — воскликнул бедный Николас, восхищенный тысячами фантастических видений, вызванных его воодушевлением и неопытностью.— А вдруг какой-нибудь молодой аристократ, обучаясь в Холле, почувствует ко мне расположение и по выходе оттуда добьется, чтобы его отец пригласил меня в качестве наставника, сопровождающего его в путешествиях, а по возвращении с континента обеспечит мне какое-нибудь выгодное место? А, дядя?
— Да, разумеется! — усмехнулся Ральф.
— И кто знает, если он навестит меня, когда я обоснуюсь на месте (а он, конечно, меня навестит), он, быть может, влюбится в Кэт, которая будет вести мое хозяйство, и… и… женится на ней. А, дядя? Кто знает?
— Да, в самом деле, кто? — буркнул Ральф.
— Как бы мы были счастливы! — с энтузиазмом воскликнул Николас.— Боль разлуки ничто по сравнению с радостью свидания. Кэт вырастет красавицей. Как я буду гордиться, слыша это, и как счастлива будет моя мать, снова соединившись с нами, и эти печальные времена будут забыты, и… — Перспектива была слишком ослепительна, чтобы можно было ее созерцать, и Николас, совершенно ею потрясенный, слабо улыбнулся и зарыдал.
Читать дальше