– Не тільки тендітні леді на таке здатні, Джо. Іноді енергійна, мужня дівчинка, підтримуючи хлопчика своїм впливом, робить з нього людину, – сказав Тедді і з багатозначною усмішкою вклонився їй.
– Ні, гадаю, що чарівна дівчина, на якій одружився той хлопчик, про якого ти говориш, зробила для нього більше, ніж неприборкана, як Нен, подружка його юності. А, можливо, та розумна, любляча жінка, яка дбала про нього, як про сина, допомогла йому стати таким, яким він став.
З цими словами Джо обернулася до матері, яка сиділа трохи осторонь поруч із Мег.
Тедді теж обернувся й, подивившись на пані Марч із синівською повагою й любов’ю, сказав:
– Усі троє багато для нього зробили, тож я прекрасно розумію, наскільки ці три дівчинки можуть допомогти твоїм хлопчикам.
– Не більше, ніж хлопчики їм самим. Нет приносить задоволення Дейзі своєю музикою, Ден справляється з Нен краще, ніж будь-хто з нас, а Демі вчить твою Бесс так успішно, що викликає здивування Франца – настільки, що він називає їх Роджер Ашем та леді Джейн Грей [7] Роджер Ашем та леді Джейн Грей – Джейн Грей була де-факто королевою Англії та Ірландії з 10 по 19 липня 1553 року. Роджер Ашем – вчений, який був запрошений до леді Грей.
. О, якби чоловіки й жінки так само довіряли й допомагали одне одному, як ці діти, – яким прекрасним був би тоді світ!
– Ти, зі свого боку, робиш для цього все, що можеш, моя люба, – сказав пан Марч, який вже збирався йти до екіпажу. – Продовжуй вірити у свою справу й доведи на своєму прикладі, що твоя мрія може здійснитися.
– Я не така честолюбна, тато. Просто намагаюся прищепити дітям те, що згодом зробить їхнє життя менш важким. Чесність, мужність, звичка до праці, віра в Бога, в інших людей і в самих себе – ось все, чого я намагаюся їх навчити.
– А більше нічого й не потрібно. Гадаю, що незалежно від того, досягнуть вони успіху чи ні, але благословлятимуть ваші старання, мої милі діти, – сказав пан Марч і, попрощавшись з усіма, вийшов.
У той час як пані Джо з чоловіком спокійно розмовляли між собою, щасливі тим, що добре виконали свою роботу, й горді схваленням батька, за знаком Тедді всі діти вбігли в клас і, схопившись за руки, заспівали і закружляли навколо Баерів. Вони співали про те, як щасливо живуть діти в Пламфілді, й що в цей День подяки вони хочуть подякувати тату й мамі Баер за їхню любов та опіку й сказати їм, як гаряче вони їх люблять. Діти співали:
Літні дні пройшли,
Літня робота зроблена.
Осінні плоди зійшли,
Мама наша утомлена.
Свято настало в нас,
І страви смачні на столі,
Настав урочистий час,
З нами дорослі й малі.
День подяки, День подяки,
Усі ми зібралися тут,
Навколо нас радісні знаки,
Навколо нас квіти цвітуть.
І хочемо ми сказати,
Як любимо тата й маму,
Ми прагнемо показати,
Дорогу до нашого храму!
Коло все звужувався – доти, поки професор і його дружина не опинилися посеред усміхнених дитячих облич – живого символу любові. Любов – це така квітка, яка може рости на будь-якому ґрунті й цвісти цілий рік, попри осінній вітер і зимові морози, роблячи щасливими тих, хто дарує її, і тих, хто її отримує.
Капітан Кідд – відомий пірат XVII століття.
Піфагор – давньогрецький філософ.
Кастор і Поллукс – брати-близнюки, які були нерозлучними, прозвані діоскурами (тобто «синами Зевса»).
Йдеться про «золоте правило моралі»: вчиняй з іншими так, як хочеш, щоб вчиняли з тобою.
«Шкільні роки Тома Брауна» – англійська повість Томаса Х’юза 1857 року.
Дамон та Піфій – найкращі друзі та єдині герої, що вижили, з п’єси Ричарда Едвардса 1564 року.
Роджер Ашем та леді Джейн Грей – Джейн Грей була де-факто королевою Англії та Ірландії з 10 по 19 липня 1553 року. Роджер Ашем – вчений, який був запрошений до леді Грей.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу