Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Камердинерът и секретарят излязоха, като наредиха да се заключат всички врати и забраниха да се вдига шум из къщата. Няколко благородници пожелаха да им се позволи да стоят на пост в приемната, а в стаята останаха само личният слуга на графа, Стенли, ковачът и Тресилиан. Предвижданията на Уейланд Смит бързо се сбъднаха. Графът потъна в такъв дълбок и здрав сън, че бдящите над него започнаха да се тревожат да не би поради голямата си изнемощялост да умре, без да се събуди от летаргията.

Самият Уейланд Смит бе доста загрижен и от време на време опипваше леко слепоочията на графа и се вслушваше в бавното му и дълбоко дишане, което в същото време бе равномерно и спокойно.

ГЛАВА ПЕТНАЙСЕТА

Простаци, некадърници, дръвници!

Ни почит, ни старание, ни дълг!

Къде се дяна тоз кютук,

когото изпратих тук да ви предупреди?

„УКРОТЯВАНЕ НА ОПЪРНИЧАВАТА“

Едва ли има друг случай, при който човек да изглежда по-непривлекателен на околните, пък и самият той да се чувствува по-неприятно и по-неловко, както след нощно бдение, когато го озарят първите лъчи на утрото. Ето защо дори и най-пленителната хубавица, ако е достатъчно разумна, би трябвало да побърза след прекъснатия от утрото бал да се скрие от погледа на своите възторжени почитатели. Така беше и тази сутрин, когато бледата и немилостива зора освети лицата на дежурилите цяла нощ хора в приемната на замъка Сей и смеси студените си синкави лъчи с червеникавожълтата димна светлина на догарящите лампи и факли. Младият джентълмен, за когото споменахме в предната глава, беше излязъл за малко от помещението, за да разбере кой чука на външната врата. Когато се върна, той бе така изненадан от жалкия и помръкнал вид на своите другари по бдение, че не можа да се сдържи и извика:

— За бога, господа, заприличали сте на истински бухали! Струва ми се, че когато слънцето изгрее, ще ви видя да отлетите със заслепени от светлината му очи, за да се мушнете в близкия бръшлян или в някоя порутена камбанария.

— Я по-добре млъквай, празен дърдорко — ядоса се Блънт, — млъквай, ти казвам. Време ли е сега за подигравки — сега, когато тук, зад тази стена, може би умира въплъщението на силата и мъжеството на Англия?

— Ама че лъжеш! — каза младежът.

— Лъжа ли? — извика Блънт и скочи от мястото си. — Аз лъжа? Как си позволяваш да ми говориш така?

— Да, лъжеш, глуповати заядливецо — отговори младежът.

— Нима не излъга току-що ей тук, на тази пейка? И нима не си един избухлив самодоволен глупак, щом можеш да се разгневиш толкова за една малко по-остра дума? Макар че обичам и уважавам милорда не по-малко от теб или от когото и да било друг, смятам, че ако небето ни то вземе, с него няма да умрат цялата сила и цялото мъжество на Англия.

— Ето какво било! — каза подигравателно Блънт. — Голяма част ще се запази — в твое лице, разбира се.

— А друга част — в тебе, Блънт, и в самия Маркъм и в Трейси, и във всички нас. Аз обаче най-добре ще използувам дарбата, която ни е дало небето.

— И как ще стане това, моля? — продължаваше да го иронизира Блънт. — Открий ни своя таен начин за умножаване на дарбата.

— Ето как, джентълмени — отвърна младежът. — Вие приличате на плодородна земя, която не дава реколта, защото не е добре наторена, а у мен живее един устремен дух, който ще принуди скромните ми дарби доста да се напрягат, за да го догонват. Бъдете сигурни, че моето стремление постоянно ще подтиква мозъка ми към работа.

— Дано да те опази бог от това да не обезумееш — подигра го Блънт. — Аз от своя страна, ако загубим нашия благороден лорд, ще кажа сбогом и на двора, и на войската. Имам петстотин акра жалка земя в Норфък, ще се запилея там и ще сменя меките придворни обувки с подковани селски ботуши.

— О, какво жалко и неблагородно преобразяване! — възкликна неговият противник. — Всъщност ти и сега доста приличаш на селяк: плещите ти са сгърбени, като че ли държиш дръжките на плуга; целият си вмирисан на земя, вместо да излъчваш благоухание, както подобава на придворния кавалер. Обзалагам се, че нерядко се измъкваш оттук, за да се потъркаляш на воля върху някоя купа сено. Може да те оправдае само едно: да се закълнеш с ръка върху дръжката на меча си, че някой от местните земевладелци има хубавичка дъщеря.

— За бога, Уолтър — обади се друг от компанията, — моля те, остави тези шеги, те сега са ненавременни и неуместни, по-добре ни кажи, кой чукаше на вратата?

— Доктор Мастърс, лекарят на нейно величество, изпратен по нарочна нейна заповед, за да се осведоми за здравословното състояние на графа — отвърна Уолтър.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.