Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Трябва да направите следното — продължаваше ухилен Дики. — Ще завържете коня си на оня камък с халката, ще свирнете три пъти и ще оставите сребърната си монета на плоския камък, после ще излезете от кръга и ще седнете откъм западната му страна, ей под ония храсти, и няма да поглеждате нито наляво, нито надясно в продължение на десетина минути, а може би и повече — докато се чува звънтенето на чука. След като чукът замлъкне, ще кажете една толкова дълга молитва, колкото време е нужно, за да се преброи до сто, или пък пребройте направо до сто, това е все едно, и се върнете в кръга. Ще видите, че парите ги няма, а конят ви е подкован.

— Че парите ще са изчезнали — в това съм сигурен — каза Тресилиан, — но другото… Слушай, момчето ми, аз не съм ти учител наистина, но ако започнеш и на мен да играеше шегите си, ще поема част от задълженията му и здравата ще те напердаша.

— След като ме хванете обаче! — извика момчето и в миг хукна така бързо през шубраците, че Тресилиан, затруднен от тежките си ботуши, напразно се опитваше да го настигне. Най-много го ядосваше обстоятелството, че хлапакът не бягаше с всички сили, като човек, който се спасява от голяма опасност или е изплашен, а тичаше с такова темпо, че да поддържа у Тресилиан желанието да го гони; и всеки път, когато на преследвача му се сторваше, че ей сега ще го настигне, момчето отново полетяваше напред със скоростта на вятър, като в същото време се обръщаше назад и така лъкатушеше, че да остане близо до мястото, откъдето бе започнало да бяга.

Това продължи дотогава, докато Тресилиан спря изтощен и готов да се откаже от преследването, като ругаеше с всички сили грозния хлапак, който го бе въвлякъл в тази нелепа гоненица. Изкачил се през това време на върха на една могилка точно насреща му, хлапакът взе да пляска с дългите си, тънки ръце, да го сочи с мършавите си пръсти и да криви в такъв дивашки присмех уродливото си лице, че Тресилиан започна да се съмнява дали пред него не стои истинско дяволче. Вбесен до краен предел, като в същото време едва се сдържаше да не се разсмее на невъобразимите гримаси и жестикулации на момчето, корнуолецът се върна при коня си и се метна на седлото, с намерение да продължи преследването на Дики при по-благоприятни условия.

Като го видя да се качва на коня, хлапакът закрещя, че нямало смисъл да осакатява белоногото животно заради него и че той сам ще се приближи, при условие че обещае да не го бие.

— Няма да водя пазарлъци с теб, уродливи мошенико! — извика Тресилиан. — Ей сега ще ми паднеш в ръцете!

— Много бързате, мистър пътешественико — каза момчето, — наблизо има такова тресавище, което може да погълне всичките коне на кралската гвардия. Аз ще отскоча натам, та да видим вие накъде ще идете тогава. Бъдете сигурен, че ще успеете да се наслушате до насита на виковете на водните бикове и на крякането на дивите патици, преди да ме хванете без мое съгласие.

Тресилиан огледа местността зад могилката, разбра, че момчето говори истината, и реши да сключи мир с бързоногия си и хитър противник.

— Ела тук, пакостнико! — каза той. — Престани да се кривиш и плезиш и ела по-близко. Няма да те пипна с пръст, давам ти джентълменската си дума.

Момчето прие поканата доверчиво и като подскачаше весело, се спусна от могилката, без обаче да изпуска от погледа си Тресилиан, който отново бе слязъл от коня и държеше с ръка юздата, изтощен и задъхан от напразното си усилие. Нито капка пот обаче нямаше върху обсипаното с лунички чело на хлапака, прилично на парче избелял пергамент, силно опънат върху горната част на изсъхнал череп.

— Обясни ми, моля те, пакостливо дяволче — каза Тресилиан, — защо се държиш така с мен? За какъв дявол ми надрънка такава невероятна история и искаше да ти повярвам? Покажи ми — но вече без шеги — тази ковачница и ще ти дам толкова пари, че да си купиш ябълки за цялата зима.

— И цяла овощна градина да ми дадете — отвърна Дики Слъдж, — пак не бих могъл да ви кажа нещо повече от онова, което вече казах. Оставете сребърната монета на плоския камък, свирнете три пъти, а после идете и седнете сред храсталака откъм западната страна. Аз ще седна до вас и ще ви оставя да ми извиете врата, ако след две минути не чуете, че ковачът е започнал да работи.

— Много се изкушавам да ти повярвам на думите — каза Тресилиан, — макар че сигурно пак ще ме накараш да върша разни глупости само за да се забавляваш. Добре, ще изпълня тия твои заклинания. Ето виж, връзвам коня за високия камък. Сега, казваш, да оставя тук сребърната монета и да изсвиря три пъти, нали така?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.