— Достатъчно — прекъсна го Уикърс. В гласа му имаше нескрита радост. — Исках да зная само това.
Крофърд се вгледа в него.
— Не ми ли вярвате?
— Вярвам.
— Какво ви е, Уикърс?
— С мен всичко е наред — успокои се Уикърс.
Третият човек не беше Ан Картър!
Фландърс, той и Крофърд — ето кои деляха помежду си живота, извлечен от тялото на Джей Уикърс.
А Ан?
Ан носеше в себе си живота на девойката, която се бе разхождала с него из долината, девойката, която той помнеше с името Катлийн Престън, но която не се наричаше така. Та Ан помнеше и долината, и разходката с някого из тази пролетна долина.
Може би Ан не беше сама. Можеше да има три Ан, както имаше трима Уикърс, но това вече е без значение. Може би Ан наистина се казва Ан Картър, както той се казва Джей Уикърс. Може би това означава, че при възвръщането на трите части от един живот в едно тяло, в него щеше да доминира собственото му съзнание, както съзнанието на Ан — в нейното истинско тяло.
Сега той можеше да обича Ан. Нали се оказа, че тя не е част от самия него.
Ан, неговата Ан се върна на тази Земя, за да позвъни и да извика Крофърд, който можеше да заподозре опасността, ако видеше въртящия се пумпал на екрана, а сега вече беше на другата Земя в безопасност.
— Всичко е наред — повтори Уикърс. — Абсолютно всичко.
Сега и той може да се върне — Ан го чакаше. И те ще бъдат щастливи, както прошепна тя, когато седяха на манхатънския хълм в очакване на робота.
— Е добре, — каза Крофърд. — Да се върнем в залата.
Уикърс го спря.
— Няма смисъл.
— Няма смисъл?
— Вашите заместници ги няма там — каза Уикърс. — Те са в другия Свят. В онзи, за който говорят на всички кръстовища.
Крофърд го погледна.
— Пумпалът?
— Да.
— Ще започнем отначало — каза Крофърд. — Още един съвет. Още един…
— Късно е — прекъсна го Уикърс. — С тази Земя е свършено. Хората я напускат. А които останат, няма да ви слушат.
— Ще ви убия — закани се Крофърд. — Ще ви убия, Уикърс.
— Не, няма да ме убиете.
Напрегнати, те стояха мълчаливо един срещу друг.
— Да — призна Крофърд. — Не мога. Бих искал, но не мога. Защо не мога да вдигна ръка срещу вас, Уикърс?
Уикърс го хвана за лакътя.
— Да тръгваме, приятелю — тихо подкани той. — Не, не приятелю… братко.
© 1954 Клифърд Саймък
© 1993 Валентин Попов, превод от английски
Clifford Simak
Ring Around the Sun, 1954
Източник: http://sfbg.us
Публикация:
ПАРАЛЕЛНИ СВЕТОВЕ. 1993. Изд. Сталкер, София. Биб. Бестселъри от световната фантастика. Фантастичен роман. Превод: [от англ.] Валентин ПОПОВ [Ring Around The Sun / Clifford D. SIMAK]. Печат: Ловеч-принт, Ловеч. Формат: 17 см. Офс. изд. Тираж: 15 000 бр. Страници: 255. Цена: 23.93 лв. ISBN: 954-601-001-4.
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/139]
Последна редакция: 2006-08-10 20:36:36