— Спокойно — каза Уикърс. — Нищо няма да ви се случи, ако не вдигате шум.
Шофьорът не отговори. Уикърс се премести по-близо до вратата.
— Добре, приятел, — съгласи се накрая шофьорът. — Няма да предприема нищо.
— Разбрахме се — потвърди Уикърс. — Да тръгваме.
Следеше отминаващите къщи и държеше под око шофьора дали не дава някакви сигнали, ала не забеляза нищо.
Опасяваше се да не го очакват в квартирата на Ан, но реши да рискува.
Таксито спря пред къщата. Уикърс отвори вратата и се измъкна навън. Шофьорът подкара колата рязко, без да дочака парите.
Уикърс се хвърли към вратата, подмина асансьора и хукна нагоре по стълбите.
Дотича до жилището на Ан, сграбчи дръжката, натисна я, но вратата беше заключена. Позвъни — нямаше никого. Натисна още и още веднъж звънеца. Отдръпна се до противоположната стена и с всичка сила се хвърли към вратата. Тя едва-едва се помръдна. Опита пак. След третия опит бравата изхвърча и Уикърс се просна на пода.
— Ан — извика той и скочи на крака.
Никакъв отговор.
Втурна се из стаите, но не намери никого. За миг застина на място, после изскочи от жилището и се затича надолу по стълбите.
Когато се озова на тротоара, до къщата една след друга спряха три коли. От тях изскочиха въоръжени хора.
Хвърли се назад към входа й едва не събори жена с пазарска чанта в ръцете. Позна Ан и дори успя да забележи стърчащата от пакета връзка магданоз.
— Джей! — възкликна тя. — Джей, какво се е случило? Какви са тези хора?
— По-бързо проникни в съзнанието ми. Както правеше с другите. С тези, чиито мисли си чела.
— Но…
— По-бързо!
Почувствува как тя хваща мислите му и ги усвоява. Нещо се удари в стената над главите им и с писък отлетя нагоре.
— Дръж се — окуражи я той. — Офейкваме.
Той затвори очи и концентрира цялата си воля, за да осъществи прехода. Усети треперенето на Ан, после се подхлъзна и падна.
Удари силно главата си в нещо твърдо, от очите му изхвърчаха искри, засегна нещо с ръка, отгоре му се стовари някакъв предмет.
И сега той чу шумоленето на вятъра в листата на дърветата и отвори очи. Лежеше по гръб в подножието на сива гранитна скала. Върху него се мъдреше пазарска чанта с продукти, от която стърчеше връзка магданоз.
Той седна.
— Ан — повика я той.
— Тук съм — обади се тя.
— Всичко наред ли е?
— Физически — да, умствено — не. Какво стана?
— Паднахме от тази скала — отговори Уикърс.
Той се вдигна, протегна й ръка и й помогна да стане.
— Но скалата… Джей, къде сме?
— Ние сме в другия Свят — обясни Уикърс.
Те стояха и гледаха ширналата се пред тях равнина, пустинна и дива, гъсталаците на горите между скалите, гладките камъни на склона.
— В другия Свят? — повтори тя. — Тази невероятна история от вестниците?!
Уикърс кимна.
— Тук няма нищо невероятно, Ан. Този свят наистина съществува.
— Е добре, където и да сме, обедът е с нас. Помогни ми да събера продуктите.
Уикърс клекна и започна да събира изсипалите се от пакета картофи. Пакетът се бе скъсал, когато падаха от скалата.
Пред него беше Манхатън в първоначалния си вид, такъв какъвто е бил до идването на белия човек, преди да се издигнат прекрасните и чудовищни сгради. Един девствен Манхатън.
— И все пак, — предложи Уикърс — тук трябва да има нещо. Не е възможно мутантите да не са построили някъде наоколо междинен склад за стоките, които изпращат в Ню Йорк.
— А ако няма склад? — разтревожи се Ан.
Погледна я с усмивка.
— Обичаш ли да пътуваш?
— До Чикаго ли?
— Отвъд Чикаго — предложи той. — Въпреки че можем да си построим сал, ако намерим река, течаща на запад.
— Навярно съществуват и други центрове на мутантите.
— Без съмнение, но може би точно тук няма нищо. Тя кимна.
— Всичко е така странно.
— Няма нищо странно — възрази той. — Само е неочаквано за теб. Ако имахме време, щях да ти обясня всичко. Но тъкмо времето ни е малко.
— Джей, те стреляха ли по нас?
Уикърс кимна.
— Това са специални агенти.
— Но те са човешки същества, Джей. Като нас.
— Не като нас — поправи я Уикърс. — И това положение ги дразни. В днешно време това е достатъчно.
Той хвърли няколко клонки в огъня и се обърна към Ан.
— Да тръгваме — подкани той. — Време е да потегляме.
— Но, Джей, настъпва нощта.
— Зная. Ако на острова има нещо, ще забележим светлина. От хълма. Ако не видим нищо, ще се върнем тук. На сутринта отново ще огледаме.
— Джей — каза тя, — все едно сме на пикник.
Читать дальше