Тери Пратчет - Дядо Прас

Здесь есть возможность читать онлайн «Тери Пратчет - Дядо Прас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дядо Прас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дядо Прас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настъпва нощта преди Прасоколеда. Само че е твърде тиха. Има сняг, подскачат дроздове и червеношийки, дърветата са украсени както подобава. Уви, набива се на очи отсъствието на едрия дебелак, който раздава играчките.
Изчезнал е.
Гувернантката Сюзън трябва да го открие преди зазоряване, иначе слънцето няма да изгрее. Не й върви обаче на помощници — един гарван с пристрастие към очните ябълки, Смърт на плъховете и… богът на махмурлука.
За капак на всичко се оказва, че някой все пак се провира през комините, за да остави подаръци. Е, този път носи чувал вместо остра коса, но гласът му звучи твърде познато: „ХО! ХО! ХО!..“
Вярно казват старите хора: „Не е зле в такава нощ да имаш очи и на гърба.“

Дядо Прас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дядо Прас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нима всяка година окача чорап?!

— Така изглежда.

— Но той не е дете, въпреки несъмненото си детинско простодушие…

— Сър, може би за човекоподобните не е съвсем същото…

— Хм, нима мислиш, че в джунглите празнуват Прасоколеда?!

— Не ми се вярва, сър. Все пак там нямат комини.

— А и краката им са късички. Ще бъдат доста онеправдани откъм дължина на чорапите, нали? Виж, ако окачат ръкавици, могат да се облажат. Ръцете им си ги бива, висят до земята.

— Прозорлива забележка, господин Архиканцлер.

— А какво е поставил върху… Брей, чаша вермут! Е, да не се похабява…

В мрака прозвуча припряно бълбукане.

— Сър, все пак вермутът беше за Дядо Прас.

— Ами бананите?

— Предполагам, че са за прасетата.

— За кои прасета?

— Не се ли сещате, сър? Четири грамадни шопара, които теглят шейната на Дядо Прас… — Пондър се позапъна и си спомни на колко години е. — Децата вярват и в тях — добави смутен.

— Банани за прасетата, а? Нетрадиционен подход. Аз бих им поднесъл жълъди. Или ябълки.

— Разбирам, сър, но работата е там, че Библиотекарят обича банани.

— Аха… искрена проява на щедрост. Ами добре, господин Стибънс, да се настаним удобно и да чакаме.

— Да, сър.

В тъмата проблесна огънче — Ридкъли, без да подозира, изложи на риск живота си, като си запали лулата.

„Аз чакам Дядо Прас — мислено си размахваше пръст Пондър Стибънс. — Седя на тъмно и чакам Дядо Прас! Аз! Привърженикът на натурфилософията. Мога веднага да кажа колко е корен квадратен от 27,4. 15 15 Би трябвало да си признае, че отговорът ще гласи: „Ами пет цяло и нещо отгоре.“ Все пак би налучкал приблизително… Не е редно! А дори не съм си окачил чорапа. Поне щеше да има някакъв смисъл…“ Смръзна се за миг, после свали единия си моден островърх сандал и смъкна чорапа от крака си.

Олекваше му, като си внушаваше, че подлага на проверка интересна научна хипотеза. Някъде наблизо Ридкъли попита:

— Колко трябва да киснем тука според теб?

— Широко разпространено е схващането, че подаръците се доставят преди полунощ.

— Аха… Добре ли сте, господин Стибънс?

— Чувствам се чудесно, сър. Наистина. Ъ-ъ… Случайно да имате някаква карфица? Или пиронче?

— Не ми се вярва.

— Няма значение. Намерих ножче за разрязване на страници.

Тишината беше нарушена от неприятно дрънчене. Библиотекарят изсумтя насън.

— Ама какви ги вършиш?

— Бутнах лопатката за въглища до камината.

— А защо опипваш наоколо?

— Аз всъщност… Искам да проведа един експеримент. В края на краищата… Не се знае.

— Кое не се знае?

— Ами… изобщо. Не се знае.

— Знае се понякога — увери го Ридкъли. — Убеден съм, че вече знам много повече, отколкото преди години. Дори си мисля, че е чудно колко много знаеш, без да се усетиш, че си го научил. Питам се какво ли ще знам след време.

— Не се знае.

— Вярно.

Бинки препускаше леко през някакви мъгливи кълбета, а наглед не помръдваше.

— О, аз! — прошепна Хленчо.

— Какво има?

— Ами затвори си очите, ще разбереш.

Тя стисна клепачи и тутакси вдигна ръка към очите си.

— Пак виждам…

— Мислех, че само аз се мъча. Обикновено е така.

Кълбетата изчезнаха и под тях се откри зеленина.

Странна гледка. Наистина беше някаква растителност. Сюзън бе прелитала няколко пъти над поля и гори, дори над блата и джунгли, но те изобщо не изглеждаха толкова зелени. Пейзажът долу се мъчеше да докаже, че и зеленото е основен цвят в природата.

А онова криволичещо нещо…

— Това не е река! — отсече Сюзън.

— Не е ли?

— Синя е!

О, богът се престраши да погледне.

— Нали водата е синя?

— Изобщо не е вярно!

— Тревата е зелена, водата е синя… Поне това помня.

— Е, да, донякъде…

Сюзън се поколеба. Всеки знае, че тревата е зелена, а водата — синя. Твърде често действителността се разминава с такива представи, но хората въпреки това си държат на тях. Същото е и с небесната синева.

Както се беше умислила, направи грешката да зарее поглед в небето.

Да, горе имаше небе, и то синьо. Долу пък имаше покрита със зеленина земя.

А по средата нямаше нищо. Нито еднообразна белота, нито нощен мрак. Просто нищо. Мозъкът твърдеше, че там небето и земята трябва да се срещат спретнато на хоризонта, но вместо него пустотата сякаш засмукваше очите подобно на хлабав зъб.

А слънцето се рееше под небето. И беше безметежно жълто.

Бинки стъпи на тревата до реката. Е, поне на зеленината. Повече приличаше на мъх или на податлива гъба. Конят се наведе и я подуши любопитно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дядо Прас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дядо Прас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дядо Прас»

Обсуждение, отзывы о книге «Дядо Прас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.