Тери Пратчет - Дядо Прас

Здесь есть возможность читать онлайн «Тери Пратчет - Дядо Прас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дядо Прас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дядо Прас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настъпва нощта преди Прасоколеда. Само че е твърде тиха. Има сняг, подскачат дроздове и червеношийки, дърветата са украсени както подобава. Уви, набива се на очи отсъствието на едрия дебелак, който раздава играчките.
Изчезнал е.
Гувернантката Сюзън трябва да го открие преди зазоряване, иначе слънцето няма да изгрее. Не й върви обаче на помощници — един гарван с пристрастие към очните ябълки, Смърт на плъховете и… богът на махмурлука.
За капак на всичко се оказва, че някой все пак се провира през комините, за да остави подаръци. Е, този път носи чувал вместо остра коса, но гласът му звучи твърде познато: „ХО! ХО! ХО!..“
Вярно казват старите хора: „Не е зле в такава нощ да имаш очи и на гърба.“

Дядо Прас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дядо Прас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ама че глупост! Както изглежда, Вайълет е попаднала в някакъв… затвор. Кому би хрумнало да арестува фея на зъбчетата?

— Може би на човек с твърде чувствителни венци?

Тя се върна няколко страници в миналото.

— Не е много наясно. Качулка на главата, някакви хора я понесли и така нататък. Но… Последната задача, която е изпълнила, е да вземе зъба на Банджо и… Да, взела го е… После усетила, че някой дебне зад гърба й… Аха, качили я на някаква каруца…

— Нима и това го има в книгата?

— Нали е автобиография? Пише се сама, докато ти си живееш.

— И аз ли имам книга тук?

— Предполагам.

— Представям си. „Събуди се, изповръща си червата, дощя се му се да пукне.“ Не е особено увлекателно четиво.

Сюзън обърна на следващата страница.

— Кула — промълви замислено. — Вайълет е попаднала в кула. Отвътре й се сторила много висока, цялата от бял камък… Ха, но не и отвън?! Не изглеждала истинска. И наоколо имало ябълкови дръвчета, само че с твърде сбъркан вид. И река, която никак не била наред. Със златни рибки… които плували върху водата.

— Ето до какво води замърсяването на реките — мъдро отбеляза О, богът.

— Едва ли. Вайълет ги видяла да плуват.

— Върху водата?…

— Така й се е сторило.

— Нима? Как мислиш, дали не е пила нещо?

— Хм… Небето било синьо, но… Е, трябва да се е объркала. Според нея имало небе само отгоре.

— Ъхъ, най-подходящото място за едно небе — съгласи се Хленчо. — Ако небето е под теб, загазила си.

— Не, тя си мисли, че там небето е само отгоре, но не и отстрани. Никакъв хоризонт, разбираш ли?

— Извинявай, отскоро съм в този свят, но би трябвало да имаш небе до хоризонта. Иначе как ще знаеш, че е хоризонт?

Сюзън долавяше нещо познато, но щом се опиташе да се съсредоточи, измамното чувство й се изплъзваше.

— Виждала съм това място — почука с пръст по страницата. — Само да беше огледала дърветата по-внимателно… Имали кафяви стволове и зелени листа, били много чудновати. И… — Прочете напрегнато следващия абзац. — В тревата растат цветя. С големи кръгли съцветия. Наистина има нещо смахнато в този пейзаж…

— Че какво му е? Небе, дървета, цветя, полумъртви рибки…

— Кафяви стволове? Обикновено са сивкави или покрити с мъх. На едно-единствено място можеш да видиш дървета с кафяви стволове. И тъкмо там небето е отгоре. Синьото не стига до земята.

Тя се озърна към високия и много тесен прозорец в края на прохода. През него се виждаше черната градина. С черни храсти, черна трева, черни дървета. Кльощави черни рибки плуваха в черната вода на декоративен басейн под черни водни лилии.

Имаше и други цветове, макар в по-особен смисъл. Виждат се само когато пуснеш черен лъч през призма. Тук-там намеци за оттенък и ако се взираш дълго, можеш да си внушиш, че различаваш тъмнолилаво или мрачносиньо. Разбира се, преобладаваше черното. Този свят принадлежеше на Смърт.

А формата на Смърт беше такава, каквато хората я съчиниха през хилядолетията. Защо само кости ли? Ами защото пряка асоциация ги свързва със смъртта. Носеше остра коса, защото селските стопани виждаха в това напълно оправдана метафора. И живееше в мрачна земя, защото човешкото въображение и с отчаяни напъни не би успяло да го настани в приятен парк с пъстри цветя.

Подобни същества обитаваха човешките фантазии и от тях черпеха формата си. Смърт не беше единственият…

…но сценарият никак не му допадаше. Бе започнал да се интересува от хората. Дали тя си спомняше нещо, което още не се е случило?

— Можем ли да я последваме в онова място? — попита О, богът. — Включвам и себе си, защото май се оплетох в тази история, без да усетя.

— Тя е жива, значи е и смъртна. Лесно ще я открия.

Сюзън закрачи енергично към изхода на библиотеката.

— Щом има синьо небе само отгоре, какво запълва празнината между него и хоризонта? — попита подтичващият след нея Хленчо.

— Не си длъжен да идваш с мен. Проблемът не те засяга.

— Може би, но щом смисълът на съществуването ми е винаги да се чувствам гнусно, всичко друго е значително подобрение, нали?

— Не съм сигурна дали не е опасно. Не ми се вярва да е попаднала там доброволно. А каква полза от теб в една схватка?

— Мога да сразя враговете, като повръщам неспирно върху тях.

Беше схлупена колиба в покрайнините на Скрот. Този равнинен град изобилстваше от покрайнини, пръснати толкова нашироко — тук обърната каруца, там кучешка мърша, — че често се случваше хората да минат през него, без да забележат. Всъщност беше отбелязан на картите само защото съставителите им се притесняват от големите празни територии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дядо Прас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дядо Прас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дядо Прас»

Обсуждение, отзывы о книге «Дядо Прас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.