Тери Пратчет - Дядо Прас

Здесь есть возможность читать онлайн «Тери Пратчет - Дядо Прас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дядо Прас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дядо Прас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настъпва нощта преди Прасоколеда. Само че е твърде тиха. Има сняг, подскачат дроздове и червеношийки, дърветата са украсени както подобава. Уви, набива се на очи отсъствието на едрия дебелак, който раздава играчките.
Изчезнал е.
Гувернантката Сюзън трябва да го открие преди зазоряване, иначе слънцето няма да изгрее. Не й върви обаче на помощници — един гарван с пристрастие към очните ябълки, Смърт на плъховете и… богът на махмурлука.
За капак на всичко се оказва, че някой все пак се провира през комините, за да остави подаръци. Е, този път носи чувал вместо остра коса, но гласът му звучи твърде познато: „ХО! ХО! ХО!..“
Вярно казват старите хора: „Не е зле в такава нощ да имаш очи и на гърба.“

Дядо Прас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дядо Прас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прасоколеда тук настъпваше след бурните вълнения по повод прибирането на зелевата реколта, когато в Скрот започваше пълно затишие и хората нямаше какво да очакват чак до празника по случай покълването на зелето през идната пролет.

Тази колиба имаше желязна печка с кюнец, подаващ се през дебелия покрив от лозови листа.

В момента по кюнеца отекваха гласове.

— ТОВА НАИСТИНА Е КРАЙНО ГЛУПАВО…

— Е, господарю, традицията може би се е наложила, когато всички са имали високи и широки комини.

Вторият говорещ май стоеше на покрива.

— НАИСТИНА ЛИ? ИМАМ КЪСМЕТ, ЧЕ ПОНЕ НИЩО НЕ СЕ ВИЖДА ВЪТРЕ.

Още малко драскане и кухо дрънчене, после звънящ удар в тумбестото тяло на печката.

— ПРОКЛЯТИЕ.

— Какво стана, господарю?

— ВРАТИЧКАТА НЯМА ДРЪЖКА ОТВЪТРЕ. СПОРЕД МЕН Е ПРОЯВА НА НЕДОСЕТЛИВОСТ.

Още малко блъскане вътре, накрая капакът се повдигна. Подаде се ръка, която зашари по предницата на печката и напипа дръжката.

Доста си поигра с нея и пролича, че ръката принадлежи на същество, което не е свикнало да отваря каквото и да било.

Накратко казано, Смърт все пак успя да се измъкне от печката. Точно как бе осъществен процесът, е трудно да се обясни, без да сгънете многократно книгата, която четете в момента. От гледната точка на Смърт пространството и времето са само удобни описания. В неговия случай вероятно помага да си представим Вселената като безкрайно податлив каучуков лист. А може би и това не е достатъчно.

— Господарю, пуснете ме да вляза — отекна жален глас през кюнеца. — Тук и статуя ще се смръзне.

Смърт застана пред вратата на колибата. През пролуката под нея нахлуваше сняг. Взря се нервно в дъските. Отвън потропаха, Албърт се обади от другата страна:

— Господарю, какво ви затруднява?

Смърт подаде глава през дъските.

— ИМА ЕДНИ МЕТАЛНИ НЕЩА…

— Резета, господарю. Просто ги дръпнете — обясни Албърт, пъхнал длани под мишниците си.

— АХА.

Главата се скри вътре. Албърт пристъпяше от крак на крак и гледаше как дъхът му замръзва мигновено. Вслушваше се в безпомощното чегъртане.

Главата на Смърт пак се показа.

— Ъ-Ъ…

— Мандалото, господарю — подсказа Албърт уморено.

— ДА, ДА, ЕЙ СЕГА.

— Сложете си палеца на него и натиснете надолу.

— ВЕДНАГА.

Главата се скри. Албърт подскачаше и чакаше.

Главата се подаде.

— Ъ-Ъ… РАЗБРАХ ДО СЛАГАНЕТО НА ПАЛЕЦА…

Албърт въздъхна.

— После натиснете и дръпнете вратата.

— ЯСНО. СХВАНАХ.

Главата изчезна. „Ох, той просто е неспособен да вникне в нещата…“ Вратата се отвори на тласъци и пресекулки. Смърт сияеше от гордост.

— Гадост, страхотен студ е навън — изфъфли Албърт с изтръпнали устни. — Дали няма чашка вермут на масата? — попита обнадежден.

— УВИ, НЯМА.

Смърт се озърна към чорапа, провесен на кука до печката. На стъпалото се виждаше дупчица.

Към чорапа беше окачена бележка с неуверени драскулки. Смърт я взе.

— МОМЧЕТО ИСКА ПАНТАЛОН, КОЙТО ДА НЕ ДЕЛИ С НИКОГО, ОГРОМЕН ПАЙ С МЕСО, ЗАХАРНО МИШЛЕ, „МНОГО-МНОГО ИГРАЧКИ“ И КУЧЕНЦЕ НА ИМЕ РОШЛЬО.

— Колко трогателно — промърмори Албърт. — Налага се да избърша от очите си сълзите на умиление, защото както виждате, ще получи жалка дървена играчка и една ябълка.

— НО ПИСМОТО Е СЪВСЕМ НЕДВУСМИСЛЕНО…

— Да де, ама пак се намесват социално-икономическите фактори. Светът ще затъне в хаос, ако всекиму се изпълняват желанията, нали?

— В МАГАЗИНА ИМ ДАВАХ КАКВОТО ПОИСКАТ…

— С което създадохте големи главоболия на мнозина. Замълчах си, защото така си гонехме целта, но това не може да продължава до безкрай. Каква полза от бог, дето ти изпълнява всеки каприз?

— ОЗАДАЧАВАШ МЕ.

— Важна е надеждата, господарю. Тя е основната съставка на вярата. Ако дадем конфитюр на хората още днес, ще седнат и ще го излапат. Но утрешният конфитюр… В стремежа си към него просто нямат спиране.

— ИСКАШ ДА МИ КАЖЕШ, ЧЕ ПОРАДИ ТАЗИ ПРИЧИНА БЕДНИТЕ ПОЛУЧАВАТ БОКЛУЦИ, А БОГАТИТЕ — ПРЕКРАСНИ НЕЩА?

— Горе-долу това е. Ето ви го смисъла на Прасоколеда.

Смърт едва не захлипа.

— НО АЗ СЪМ ДЯДО ПРАС! — Позасрами се. — Е, ПОНЕ В МОМЕНТА.

— Все тая — вдигна рамене Албърт. — Като бях сополанко, една Прасоколеда се заплеснах по голямо дървено конче, беше изложено на витрината… — Лицето му се разкриви за миг в мрачна усмивка. — Един ден студът беше като в душицата на дама от благотворителна фондация, пък аз не знам си колко часа стърчах, долепил нос до стъклото… Чуха ме да вряскам и ме отлепиха накрая. Видях как вадят кончето от витрината, някой дойде да го купи. Честно казано, за секундичка си помислих, че наистина ще е мое… Ех, мътните го взели! Сънувах го пустото му конче! Червеничко, беличко, със седло, че и люлеещо се отгоре на всичко. Можех човек да убия заради него. — Албърт пак вдигна рамене. — Никакъв шанс, разбира се, бяхме бедни като църковни мишки…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дядо Прас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дядо Прас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дядо Прас»

Обсуждение, отзывы о книге «Дядо Прас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.