Тери Пратчет - Истината

Здесь есть возможность читать онлайн «Тери Пратчет - Истината» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истината: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истината»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уилям дьо Слов случайно се оказва в ролята на главен редактор, и то на първия вестник в Света на Диска. И вече е принуден да се бори с опасности, типични за всекидневието на журналиста. Разни хора жадуват смъртта му; погажда се с разкаял се вампир, който изпитва самоубийствено влечение към снимането със светкавица; после и други хора решават да се разправят с него. Отгоре на всичко един досадник все настоява във вестника да се появяват неговите смешно оформени зеленчуци. Уилям само иска да се докопа до истината. Уви, всички останали искат да се докопат до Уилям. А той още не е издал дори третия брой на вестника…

Истината — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истината», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да не е бил навън цяла нощ?

Ваймс вдигна рамене.

— Негова светлост излиза и влиза, когато му скимне.

— Аз обаче подозирам — предпазливо подхвана Уилям, — че е било твърде необичайно негова светлост да се намира извън двореца в този час.

— Необичайно е и да наръга секретаря си, и да се приготви за бягство с пълен чувал пари — спомена Ваймс. — И ние забелязахме. Не сме тъпи, само се стараем да изглеждаме такива. А, да… Стражникът каза, че усетил доста силен спиртен дъх от устата на негова светлост.

— Той пие ли изобщо?

— Досега не съм го виждал пийнал.

— Има обаче пълен шкаф с напитки в кабинета си.

Командирът на Стражата се засмя.

— И туй ли успя да видиш? Предпочита обаче да пият онези, които идват в кабинета му.

— Но може би само е събирал смелост да… — Уилям стисна устни. — Не, Ветинари няма да го направи.

— Не му приляга, вярно. — Ваймс се намести по-удобно върху мивката. — Дали не е най-добре да премислиш нещата пак, господин Дьо Слов? Току-виж… намериш някой подходящ помощник в мисленето.

Командирът на Стражата заговори с такъв тон, че неофициалната част от разговора приключи на секундата.

— Много ли сведения имате за Скроуп? — опита си късмета Уилям.

— За Тутъл Скроуп ли? Синът на стария Тускин Скроуп. Президент на Гилдията на обущарите и сарачите през последните седем години. Семеен човек. Има процъфтяващо магазинче на улица „Уиксън“.

— Това ли е всичко?

— Господин Дьо Слов, това е всичко, което Стражата знае за господин Скроуп. Схвана ли намека? Хич не би искал да чуеш какво мога да ти кажа за ония хора, около които сме изровили много сведения.

— Аха… — Уилям сви вежди. — Но на улица „Уиксън“ няма обущарски магазин.

— Не съм споменавал обувки.

— Всъщност единственият магазин там, в който изобщо се продават кожени изделия, е…

— Същият — прекъсна го Ваймс.

— Но там продават…

— Кожени изделия — твърдо повтори Командирът на Стражата и си взе палката, която по съвместителство беше и церемониален жезъл.

— М-да… И стоки от каучук… пера… камшици… и… дрънкулки — червеше се Уилям. — Но…

— Никога не съм влизал в магазина, но май ефрейтор Нобс редовно прелиства каталозите им — сподели Ваймс. — Все пак няма Гилдия на производителите на дрънкулки, макар че хрумването не е лошо. А при господин Скроуп всичко си е законно и редовно. Уверяват ме, че поддържал старовремска семейна атмосфера. Така покупките на… туй-онуй и дрънкулки… стават приятни като пазаруването на кесийка ментови бонбонки, не се и съмнявам. А до ушите ми стигна мълва, че първата работа на милия господин Скроуп ще бъде да помилва Ветинари.

— Но той още не е осъден!

— Няма ли да е възхитително? — ухили се страховито Командирът на Стражата. — Чудесно начало, нали? Обръщаме на нова страница. „Горкичкият, преуморил се е. Бремето на властта го е прекършило. Не е излизал на чист въздух.“ И тъй нататък. Бързичко ще го пъхнат в някое тихо усамотено кътче и всички ще прогоним от главите си тревогите за неприятната история. Голямо облекчение, а?

— Но вие знаете, че той не е…

— Тъй ли? Господин Дьо Слов, пред очите ти е официалният символ на моя пост. Ако беше обикновен боздуган с пирони, щяхме да живеем в съвсем друг град. Ще си вървя. Казваш, че си мислил, но се питам дали не е време да помислиш още малко.

Захариса се опомняше, може би защото никой не се опитваше да я утешава.

— Сега какво ще правим?

— Де да знам — промърмори Уилям. — Ще издадем броя. Това ни е работата.

— Ами ако онези двамата се върнат?

— Не ми се вярва. Тук вече сме под зорко наблюдение.

Захариса се зае да събира хартиите от пода.

— Май ще се почувствам по-добре, ако върша нещо…

— Така те искам.

— Защо не напишеш няколко абзаца за пожара?…

— Ото май успя да направи хубава снимка. Нали? — обърна се Уилям към вампира.

— О, да. З тази знимка взичко е наред, обаче…

Ото не можеше да откъсне поглед от счупения си иконограф.

— Ох… — сепна се Уилям. — Съжалявам.

— Имам и други — въздъхна Ото. — Знаете ли, очаквах да ми е по-лезно в големия град. Надявах зе да е по-цивилизовано. Казаха ми, че тук не ни гонят тълпи з вили и факли в ръцете, както правят у дома в Шюшиен. А аз толкова зе зтарая. Боговете за ми звидетели. Въздържател зъм от три мезеца, четири дни и зедем чаза. От взичко зе отказах! Дори от бледите девойки з черни дантели по роклите… а не ми е леко, повярвайте… — Поклати глава унило и се вторачи в съсипаната си риза. — Но тук ми трошат нещата, а зега най-хубавата ми риза е опръзкана з… кръв… з червена, много червена кръв… з кръв…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истината»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истината» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Джони и бомбата
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Килимените хора
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Интересни времена
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Крадец на време
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Дядо Прас
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Морт
Тери Пратчет
Отзывы о книге «Истината»

Обсуждение, отзывы о книге «Истината» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.