Рейчъл беше забравила за тези бразди. Наистина изглеждаше, че камъкът е паднал през въздуха.
— Не могат ли да се получат при изригване на вулкан?
Корки поклати глава.
— Изгарянето е прекалено чисто.
Младата жена погледна Толанд.
Океанологът кимна.
— Съжалявам, имам известен опит с вулкани, и над, и под водата. Корки е прав. Вулканичният материал е замърсен с десетки токсини — въглероден двуокис, серен двуокис, водороден сулфид, хлороводород — всичко това щеше да се види при електронните ни анализи. Независимо дали ни харесва, или не, тази овъглена кора е резултат от чисто атмосферно горене.
Рейчъл въздъхна и отново се загледа през илюминатора. „Чисто горене“. Изразът натрапчиво остана в ума й. Тя се обърна към Толанд.
— Какво означава „чисто горене“?
Той сви рамене.
— Просто, че под електронен микроскоп не виждаме следи от гориво и затова разбираме, че нагряването се дължи на кинетична енергия и триене, а не на химически или ядрени компоненти.
— Щом не сте открили следи от гориво, какво сте открили? По-конкретно какъв е съставът на овъглената кора?
— Открихме точно това, което очаквахме — заяви Корки. — Чисти атмосферни елементи. Азот, кислород, водород. Никакъв нефт. Никаква сяра. Никакви вулканични киселини. Нищо особено. Само нещата, които се срещат при падане на метеорити в атмосферата.
Рейчъл се отпусна назад и се съсредоточи. Астрофизикът се наведе към нея и я погледна.
— Моля те, само не ми казвай, че според новата ти теория НАСА е взела фосилизирана скала в космическа совалка и я е хвърлила на Земята с надеждата никой да не забележи огненото кълбо, огромния кратер и експлозията!
Не се бе сетила за това, макар че беше интересно като предположение. Не правдоподобно, но въпреки това интересно. Всъщност мислите й бяха по-близо до Земята. „Само естествени атмосферни елементи. Чисто горене. Вдлъбнатини от падане във въздуха“. В ума й проблесна бледа светлинка.
— Съотношението на атмосферните елементи, които сте регистрирали — каза тя. — Точно като при всички други метеорити с овъглена кора ли е?
Корки като че ли се опита да заобиколи въпроса.
— Защо питаш?
Рейчъл видя, че се колебае, и пулсът й се ускори.
— Не е същото, нали?
— Има научно обяснение.
Сърцето на Рейчъл се разтуптя бясно.
— Случайно да сте установили необикновено високо съдържание на един конкретен елемент?
Толанд и Корки сепнато се спогледаха.
— Да — потвърди астрофизикът, — но…
— Не беше ли йонизиран водород?
Той се облещи.
— Откъде знаеш?!
Толанд също изглеждаше изумен.
Рейчъл ги погледна.
— Защо никой не ми го спомена?
— Защото има напълно задоволително научно обяснение! — заяви Корки.
— Цялата съм слух.
— Има повишен процент йонизиран водород, защото е преминал през атмосферата близо до Северния полюс, където магнитното поле на Земята предизвиква необикновено голяма концентрация на водородни йони.
Рейчъл се намръщи. После каза:
— За съжаление аз имам друго обяснение.
Четвъртият етаж на сградата на НАСА не бе толкова внушителен, колкото фоайето — дълги стерилни коридори с врати, разположени на равни разстояния. Коридорът пустееше. Ламинирани табелки сочеха на всички страни.
ЛАНДСАТ 7
ТЕРА
АКРИМСАТ
ДЖЕЙСЪН 1
АКВА
ПОСП
Гейбриъл тръгна към ПОСП. След като мина през няколко дълги коридора, стигна до тежка двукрила стоманена врата. Надписът гласеше:
ПОЛЯРЕН ОРБИТАЛЕН СКЕНЕР НА ПЛЪТНОСТТА
секторен ръководител Крис Харпър
Вратата бе заключена и се отваряше със служебна карта и шифър. Гейбриъл долепи ухо до студения метал. 3а миг й се стори, че чува гласове. Спореха. А може би не. Запита се дали просто да не започне да блъска по вратата, докато някой не я пусне да влезе. За съжаление, планът й да се справи с Крис Харпър изискваше малко по-фин подход. Огледа се за друг вход, ала не забеляза. До вратата имаше сервизна ниша и Гейбриъл се вмъкна в нея. Потърси връзка с ключове или електронна карта. Нямаше. Само метли и парцали. Върна се при входа и пак долепи ухо до метала. Този път определено чу гласове. Усилваха се. И стъпки. Ключалката изщрака.
Гейбриъл нямаше време да се скрие. Отскочи настрани и се долепи до стената. Няколко души забързано я подминаха. Разговаряха високо. Изглежда, бяха ядосани.
— Какво му става на Харпър, по дяволите? Мислех, че ще е на седмото небе!
Читать дальше