Дан Браун - Цифрова крепост

Здесь есть возможность читать онлайн «Дан Браун - Цифрова крепост» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цифрова крепост: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цифрова крепост»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Съобщението
Когато непобедимият компютър на Агенцията за Национална Сигурност за разбиване на шифри се сблъсква с мистериозно кодирано съобщение, с което не може да се справи, Агенцията се обръща към старшия си криптолог Сюзан Флечър — гениално умна и красива математичка. И тя разкрива нещо, което разтърсва коридорите на властта. АНС е в опасност, но не от оръдия или бомби, а заради сложен код, който ако стане публично достояние, ще постави под заплаха устоите на американското разузнаване.
Кой ще пази пазачите?
Ако ние сме пазачите на обществото, тогава кой ще наблюдава нас и ще се грижи да не станем на свой ред опасни?!
„Цифрова крепост“ е най-добрият и най-реалистичен технотрилър от години. Способността на Дан Браун да обрисува в естествени краски сивата зона, разделяща демократичните свободи от националната сигурност е впечатляваща!
Пъблишърс Уикли

Цифрова крепост — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цифрова крепост», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улохот се удари веднъж в отсрещната стена, после рухна на стълбището. Пистолетът падна и изтропа. Понесено от инерцията, тялото на Улохот продължаваше да се търкаля надолу — направи така цели пет пълни оборота, преди да спре. Не му достигнаха само дванайсет стъпала, за да се изтърколи във вътрешния двор.

101.

През целия си живот Дейвид Бекър не бе хващал оръжие, но сега държеше. Обезобразеното тяло на Улохот лежеше сгърчено в полумрака на стълбището на „Жиралда“. Бекър опря дулото в слепоочието на убиеца и предпазливо коленичи до него. Едно потрепване и щеше да стреля. Но никакво потрепване на последва. Улохот бе мъртъв.

Бекър пусна пистолета и седна на стълбите. За първи път от години очите му плувнаха в сълзи. Опита се да ги преглътне. Знаеше, че ще има време за всякакви емоции по-късно — сега просто трябваше да се прибере колкото може по-скоро. Опита се да стане, но краката му трепереха. Отпусна се на каменните стъпала, напълно изнемощял.

Някак разсеяно изгледа трупа пред себе си. Очите на убиеца вече започваха да помътняват, безжизнено вперени в нищото. По някакво чудо очилата му не се бяха счупили. Странни очила, помисли си Бекър, с жица, която излиза зад ухото и отива към нещо в калъф на колана му. Но беше прекалено изморен, за да ги огледа подробно.

Премести поглед върху пръстена на пръста си и прочете гравираното. Както бе заподозрял от самото начало, не беше на английски. Загледа се в надписа за един дълъг момент, после се намръщи. „Заслужава ли това да убиеш за него?“

Когато Бекър най-сетне събра сили да излезе от „Жиралда“, утринното слънце бе все така ослепително. Болката в ребрата беше започнала да го отпуска. Постоя замаян и опиянен от сладкия аромат на портокаловите дървета, после бавно тръгна през двора.

В мига, в който се отдели от кулата, наблизо с поднасяне спря микробус. От него изскочиха двама мъже. И двамата бяха млади, в камуфлажни униформи. Тръгнаха към Бекър с леко скованата ефективност на добре настроени машини.

— Дейвид Бекър? — попита единият.

Бекър спря, изненадан, че знаят името му.

— Кои… сте вие?

— Елате с нас, моля. Веднага!

В срещата имаше нещо неестествено… нещо, което неприятно погъделичка още оголените краища на нервите му. Той отстъпи.

По-ниският го изгледа с леденостуден поглед.

— Елате, господин Бекър. Моментално!

Бекър се извърна, за да побегне. Но можа да направи само една крачка. Единият от мъжете извади оръжие. Чу се изстрел.

В гръдния му кош изригна остра болка и мигновено се разпростря из тялото му и нахлу в черепа му. Пръстите му се вдървиха и Бекър рухна като отсечено дърво. И в следващия миг над него се спусна тъмнината…

102.

Стратмор се спусна на нивото на TRANSLTR и стъпи от преходния мост в два сантиметра вода. Гигантският компютър се тресеше до него. Огромни капки вода падаха по тялото му като тежък дъжд през въртящите се кълбета пара. Тук воят на сирената звучеше като гръмотевица.

Погледна към отказалите главни генератори. Овъглените останки на Фил Чартрукян се бяха пръснали върху охлаждащите ребра. Сцената изглеждаше като кадър от особено перверзен филм на ужасите.

Макар да съжаляваше искрено за смъртта на младежа, за Стратмор тя влизаше в параграфа „оправдана жертва“. Всъщност Фил Чартрукян не му бе оставил никакъв избор. Когато сис-секът се бе подал от дълбините и се бе разкрещял, че има вирус, Стратмор го бе посрещнал на площадката и се бе опитал да го вразуми. Но Чартрукян беше в състояние, което нямаше нищо общо с разума. „Имаме вирус! Трябва да се обадя на Джаба!“ Налагаше се да го спре. Площадката бе тясна. Сборичкаха се. Перилата бяха ниски. „Най-ироничното е — помисли си Стратмор, — че той през цялото време е бил прав за вируса“.

Полетът му надолу бе вледеняващ — къс заглъхващ вик на ужас и после тишина. Но още по-вледеняващо бе онова, което командър Стратмор бе видял в следващия миг: Грег Хейл го гледаше с абсолютно изумление — мислеше си, че е скрит долу в сенките. В тази секунда Стратмор бе разбрал, че Хейл трябва да умре.

Нещо откъм TRANSLTR изпука и Стратмор се сепна и се върна към задачата, която му предстоеше. Изключване на захранването. Прекъсвачът беше от другата страна на фреоновите помпи, отляво на трупа. Стратмор го виждаше ясно. Трябваше само да дръпне лоста и да спре подаването на аварийното захранване към „Крипто“. После, след няколко секунди, щеше да може да рестартира основните генератори и цялата високотехнологична функционалност на „Крипто“ щеше да бъде възстановена, фреонът отново щеше да затече и TRANSLTR щеше да е в безопасност.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цифрова крепост»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цифрова крепост» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цифрова крепост»

Обсуждение, отзывы о книге «Цифрова крепост» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.