• Пожаловаться

Дийн Кунц: Бруно

Здесь есть возможность читать онлайн «Дийн Кунц: Бруно» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бруно: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бруно»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дийн Кунц е роден в много бедно семейство и от ранна възраст се научава да намира утеха в художествената литература. Двайсет от романите му са в списъците за най-търсените книги в Съединените щати и в света и са продадени в над сто двайсет и пет милиона екземпляра. Той живее В Южна Калифорния със съпругата си Герда и с буйното си въображение.

Дийн Кунц: другие книги автора


Кто написал Бруно? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бруно — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бруно», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никой от нас обаче не посмя да прибере оръжието си. Бях заменил изстреляния патрон в моя „Смит и Уесън“ и сега разполагах със зареден догоре пълнител.

Оръжието на Бруно не приличаше на нищо, което съм виждал преди, обаче той ме увери, че било смъртоносно.

— „Дисни“ е — каза. — „Дисни 780 Дет Хоуз“.

— „Дисни“ ли?

— Да, от Уолт Дисни. Най-добрият производител на оръжие в света.

— Сериозно?

— Да, не го ли знаеш?

— Моят е „Смит и Уесън“.

— А, хората с хамбургерите.

Свих вежди.

— Моля?

— Нали знаеш — златистите арки на Смит и Уесън. Имат закусвални по целия свят.

Зарязах разговора. Някои от алтернативните реалности около нас са наистина идиотски.

До ушите ми достигнаха едва доловими звуци на хевиметъл. Те сякаш се бяха появили изневиделица и сега извираха от въздуха край нас, но когато огледах по-внимателно обстановката, забелязах стара врата, боядисана в същия цвят като стената. Отворих я предпазливо и се взрях в черните дълбини. Режещи китари, плътен клавир, гръмотевични барабани. Заслизах по стълбите, а Бруно ме последва.

— Откъде идва тази музика? — попита моят приятел мечок.

Изобщо не ми харесваше как дъхът му облива врата ми, но не се оплаквах. Докато той беше зад мен, нямаше опасност някой да се промъкне незабелязано зад гърба ми.

— Може би под сградата има мазе, където свирят… или пък са в някоя съседна постройка, свързана с тази.

— Кои?

— Бандата.

— Коя банда?

— Откъде да знам коя банда? Тази, която свири.

— Обичам бандите — каза той.

— Браво на теб.

— Много обичам да танцувам — продължи мечката.

— В цирка ли?

— Къде?

Дадох си сметка, че можех да го обидя. В крайна сметка той беше интелигентен мутант, ченге на вероятностите, а не някоя от нашите мечки, които карат колело в цирка или изпълняват разни номера. Не ми изглеждаше готов да танцува на арената — във всеки случай не повече от това да носи къса поличка и да кара акробатичен велосипед.

— Приближаваме се — информира ме Бруно, докато продължавахме да слизаме по стълбите, — но Стоун не е тук.

Уредът все още не бе станал кървавочервен.

— Оттук — казах, щом стигнахме подножието на стълбището и се озовахме във влажното, зловонно и осеяно с боклуци мазе на изоставения склад. Подземието миришеше на урина и мърша и изглеждаше идеално за възникването на вирус, способен да затрие впоследствие цялото човечество.

Отправих се по посока на пронизителните звуци, каращи тийнейджърите да тресат глави и да развяват коси, проверявах всички помещения по пътя ни и разгонвах пълчищата плъхове, паяци и всевъзможни други гадини. Сигурно даже Джими Хофа се намираше някъде тук. Или Елвис — обаче странен, мъртвешки блед Елвис, с изключително остри зъби, червени очи и ужасно зъл нрав.

В най-усойния и миризлив ъгъл на помещението намерих стара дървена врата с железни панти. Беше заключена.

— Отдръпни се — казах на Бруно.

— Какво ще правиш?

— Ще пробвам да поосвежа обстановката — изтърсих и гръмнах катинара на вратата.

Когато адският шум най-накрая заглъхна, Бруно каза:

— Всъщност аз разполагам с доста по-добри приспособления, които могат да постигнат същия ефект.

— Да вървят по дяволите — беше отговорът ми.

Отворих вратата само за да открия друга зад нея. Този път желязна. Относително нова. Нямаше нито дръжка, нито ключалка от нашата страна. Предназначението на двойните врати вероятно бе да изолират тази сграда от съседната, така че беше невъзможно да се мине от едното място на другото без помощта на хора, действащи съгласувано от двете страни.

Пристъпвайки напред в светлината от фенерчето ми, Бруно рече:

— Остави на мен.

От поредния джоб на широкото си палто той извади десетсантиметрова пръчка от зелен кристал и я тръсна, все едно беше термометър.

Чух как инструментът започна да звъни — навярно съвсем скоро щеше да стане неуловим за човешките уши, а кучетата щяха да побеснеят, щом го чуят. Странна работа, но можех да се закълна, че усещам вибрациите на проклетото нещо с езика си.

— Езикът ми трепти — изфъфлих аз.

— Естествено.

Той допря кристалната пръчка до стоманената врата и невидимите ключалки се отключиха с тройно изщракване.

Езикът ми беше спрял да вибрира. Бруно напъха кристалната пръчка обратно в джоба си и отвори желязната врата.

Намирахме се в тоалетна. Бяхме сами. Вратите на две от кабинките зееха полуотворени, два от писоарите, изглежда, бяха затруднили надрусаните си клиенти със своята неподвижност, превръщаща ги в трудни за уцелване мишени, а умивалникът беше толкова мръсен, сякаш в него редовно се къпеха въглищари. Да не говорим за напуканото и осеяно с мазни петна огледало, в което аз и спътникът ми приличахме на нацупени стари моми, нацапотени за селския панаир.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бруно»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бруно» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дийн Кунц: Панаирът
Панаирът
Дийн Кунц
Дийн Кунц: Маска
Маска
Дийн Кунц
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дийн Кунц
Дийн Кунц: Вуду
Вуду
Дийн Кунц
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дийн Кунц
Отзывы о книге «Бруно»

Обсуждение, отзывы о книге «Бруно» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.