— Аз пък се страхувах, че може ти да ме отхвърлиш. — Тя отново погледна през прозореца. — Но аз принадлежах също и на звездното летище. Ти също… — Въздъхна и погледна назад. — Сега никой от нас не ще принадлежи на него, Мироу. По-добре да се махаме оттук, преди да ни затворят като в гроб.
Той се усмихна успокояващо.
— Това е стъпка в правилна посока. Ще приемем останалото постепенно, стъпка по стъпка. — Той тържествено се обърна към нея. — Когато станеш готова.
— Готова съм, Мироу. Каквото и да става, ще бъде интересно!
Той се усмихна, а после се разсмя с глас. Двамата погледнаха назад към изоставените зали — връщаха се в Карбънкъл, отиваха у дома.
© 1980 Джоан Д. Виндж
© 1993 Георги Стоянов, превод от английски
Joan D. Vinge
The Snow Queen, 1980
Сканиране, разпознаване и редакция: Светослав Иванов, 2009
Издание:
Джоан Д. Виндж. Снежната кралица
ИК „Бард“, София 1993
Редактор: Балчо Балчев
Коректор: Емилия Николова
Художествено оформление на корица: „Megachrom“, Петър Христов
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/12223]
Последна редакция: 2009-06-20 21:31:49
Клаустрофобия — неестествен страх от затворени или малки пространства.
Лице, което получава сексуално удовлетворяване, като наблюдава сексуални обекти или актове, особено склишом.
Клон — група организми, получени от един индивид посредством различни видове извънполово възпроизводство.
Парка — кожено палто с качулка, подобно на риза, което носят ескимосите в арктическите региони.
Пемза — шуплеста вулканична маса, която се използува за абразивен материал, в кожарството, за лек бетон и пр.
Карбънкъл — (carbuncle) англ. — 1. цирей 2. гранат, изрязан в изпъкнала, закръглена форма без фасетки.
Клан — група от хора, обединени от някои общи черти или интереси.
Сензор — чувствителен уред, които предава различни физически величини (звук, образ, налягане и пр.).
Трап — стълба на кораб.
Лебедка — машина или ръчно приспособление за подемане и за преместване на товари.
Шарада — камерна игра, в която участниците изразяват чрез пантомима дума или фраза, често сричка по сричка, която тяхната група трябва да разгадае.
Тюрбан — чалма; вид женска кърпа, която се навива във вид на чалма около главата.
Окултист — лице, което се занимава с окултизъм.
Атонален — който няма определен такт; нехармоничен.
Аудиенция — официален прием на високопоставени лица; прием от държавен глава на дипломатически представител.
Тотем — животно (понякога растение или предмет), считано от някои диви племена за родоначалник на рода или племето, което може да стане и предмет на религиозен култ, притежател на магическасила; герб на племе с образа на тотем.
Идеография — образно писмо; идеографско писмо.
Утилитаризъм — етническо учение, което поставя в основата на нравствеността принципа на личната и обществената полза; стремеж от всичко да се извлича само непосредствена материална полза и облаги.
Стаза — рязко намаляване или застой на кръв и други в телесните канари (кръвоносни съдове, черва и пр.).
Фейт — (fate — англ.) — съдба.
Спаркс — (sparks — атгл.) — искри.
Самър — (summer — англ.) — лято.
Гравитация — природна сила или свойство на материята, което се изразява във взаимно притегляне на телата; всемирно привличане.
Хромосфера — пласт от атмосферата на слънцето след фотосферата, който има ален цвят и се състои от нагорещени газове и пари.
Теокрация — форма на управление, при която главата на църквата и духовенството осъществява функции на светска власт; политическо господство на духовенството.
Прецесия — преместване точката на пролетното равноденствие от изток на запад срещу Слънцето, поради което при своето видимо движение то достига тая точка малко по-рано преди пълната обиколка на еклиптиката; изпреварване на равноденствието.
Зомби — тялото на мъртвец, на което се придава подобие на живот чрез свръхестествена сила; лице, което е изключително невъзприемчиво, неотзивчиво и апатично.
Читать дальше