Робер Мерл - Денят не съмва за нас

Здесь есть возможность читать онлайн «Робер Мерл - Денят не съмва за нас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Денят не съмва за нас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Денят не съмва за нас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Денят не съмва за нас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Денят не съмва за нас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18

На френски език думата „la marée“ има и трите значения. — Б.пр.

19

Френски самолетоносач. — Б.пр.

20

Изравнителните цистерни, разположени на носа и на кърмата на подводницата. — Б.пр.

21

Двете централни баластни цистерни не се намират всъщност в „центъра“ на подводницата, а от двете страни на ракетния отсек. — Б.пр.

22

Оперативна база на стратегическите океански сили в Брест. — Б.а.

23

Духовникът не прави онова, което проповядва (исп.). — Б.а.

24

За ползване от престолонаследника (лат.). — Б.р.

25

И ти ли, синко (лат.). — Б.а.

26

Така старите курсанти наричат младоците от първи курс на Висшето морско училище. — Б.а.

27

При това (лат.). — Б.пр.

28

Обилно хапване (итал.). — Б.пр.

29

Марсел Паньол (1895–1974) — френски писател, свързан с Прованс и Марсилия. — Б.пр.

30

Ценители (исп.). — Б.пр.

31

Уилям Купър (1731–1800) — английски поет на пасторални мотиви. — Б.пр.

32

Чашите, които ободряват, без да напиват. — Б.а.

33

Растение, което се отглежда заради вкусните си корени. — Б.пр.

34

Убиец на жени; тук — съблазнител (англ.). — Б.пр.

35

Чаша течен шоколад (итал.) — Б.пр.

36

Полугласно (итал.). — Б.пр.

37

Безделие (итал.). — Б.пр.

38

Заглавие на пиеса от Жан Жироду. — Б.пр.

39

Пародия на известна песничка от популярното предаване на Френската телевизия „Кокорико бой“ (1985–1986 г.). — Б.пр.

40

Песен на Борис Виан. — Б.пр.

41

Казва (лат.). — Б.пр.

42

Честно, честна игра (англ.) — Б.пр.

43

Отвесни побити каменни стълбове от праисторическата епоха, характерни за Бретан. — Б.пр.

44

Принудително (лат.). — Б.пр.

45

Известно кабаре в Париж. — Б.пр.

46

Френски самолет за борба с подводници. — Б.пр.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Денят не съмва за нас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Денят не съмва за нас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Денят не съмва за нас»

Обсуждение, отзывы о книге «Денят не съмва за нас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x