Томас Ман - Навелы

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Ман - Навелы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мінск, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Юнацтва, Жанр: Классическая проза, на белорусском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Навелы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Навелы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У кнігу ўвайшлі найбольш значныя навелы, што адлюстроўваюць розныя этапы творчасці пісьменнікаў, якія працавалі ў гэтым жанры: класіка нямецкай літаратуры Томаса Мана (1875–1955) і аўстрыйскай — Штэфана Цвэйга (1881–1942).
Навелы Томаса Мана рэалістычныя, як і ўся яго творчасць, якая, з’яўляючыся вяршыняй крытычнага рэалізму дваццатага веку, назаўсёды ўвайшла ў скарбніцу сусветнай літаратуры як адна з найбольш яркіх і змястоўнейшых яе старонак.
Сучаснік Ралана і Барбюса, Томаса Мана і Уэлса, Шоу і Горкага, таленавіты мастак Штэфан Цвэйг належаў да плеяды пісьменнікаў, якія працягвалі і развівалі ў дваццатым веку традыцыі крытычнага рэалізму. Лепшыя яго творы, прасякнутыя, па словах М. Горкага, «дзівоснай міласэрнасцю да чалавека», па праву могуць быць аднесены да найбольш значных з’яў навейшай заходнееўрапейскай літаратуры. Барыс Сучкоў

Навелы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Навелы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потым ён звярнуўся да нас:

— І ў вас, панове, я таксама прашу прабачэння. Але я папярэджваў загадзя, што не трэба ўскладаць на мяне вялікіх спадзяванняў. Прабачце, што я вось так ганебна скончыў гульню. Гэта апошні раз, што я спакусіўся гуляць у шахматы.

Ён пакланіўся і пайшоў з тым жа сціплым і загадкавым выглядам, з якім упершыню з’явіўся сярод нас. Я адзін ведаў, чаму гэты чалавек ніколі болей не дакранецца да шахмат, астатнія ж збянтэжана стаялі навокал, няясна здагадваліся, што нешта цёмнае і грознае пранеслася міма і ледзь не закранула іх.

— Damned fool! [70] Пракляты дурань! (англ.) — расчаравана прабурчаў Мак Конар.

Апошні ўстаў са свайго крэсла Чэнтавіч і кінуў яшчэ адзін позірк на незакончаную партыю.

— Шкада, — велікадушна сказаў ён. — Атака была зусім няблага задумана. Як на аматара гэты чалавек гуляе на рэдкасць таленавіта.

Примечания

1

«Урачысты марш» (фр.).

2

«Мроі» (фр.).

3

«Сава і вераб’і» (фр.).

4

«Роздум» (фр.).

5

Так, мадам! (фр.)

6

Негрыцянскага танца (фр.).

7

Ражкі ў алеі (іт.).

8

Абед (іт.).

9

Князь (іт.).

10

Фуджэра! Азвіся! (іт.).

11

Заклінач, ілюзіяніст, штукар (іт.).

12

Плады мора (іт.).

13

Хутчэй! Пачынай! (іт.).

14

Добры вечар! (іт.).

15

Спалохаўся, га? (іт.).

16

Ну… (іт.).

17

Ён слоў не шукае ў кішэні (іт.).

18

Амэрыканская сістэма, ведаеш? (іт.).

19

Раз! (іт.).

20

«Вячэрні веснік» (іт.).

21

Залётнік (іт.).

22

Выдатна кажа (іт.).

23

Cімпатычны (іт.).

24

Ах, годзе жартаваць! (іт.).

25

Ён шмат п’е (фр.).

26

Да паслугаў! (іт.).

27

Чыстая праца! (іт.).

28

Моцна думайце! (фр.).

29

Пакланенне (іт. і фр.).

30

Віла «Элеанора» (іт.).

31

Марыё, адзін шакалад з бісквітам! (іт.).

32

Зараз! (іт.).

33

Гэта я небарака! (іт.).

34

Палкоўнік (іт.).

35

Ратуйце! (іт.).

36

Скачы! (іт.).

37

Толькі адзін танец! (іт.).

38

Мой хлопчык (іт.).

39

Вітаю! (іт.).

40

Афіцыянт (іт.).

41

Сурвэтка (іт.).

42

След меланхоліі (іт.).

43

Не, сіньёр! (іт.).

44

Памаўчы, Эдгар! (фр.)

45

Пойдзем, Эдгар! Спаць пара! (фр.)

46

Паводзь сябе прыстойна, Эдгар. Сядзь на месца! (фр.)

47

Дзевяць гадзін! Спаць пара! (фр.)

48

«Выхаванне пачуццяў» (фр.)

49

Нікчэмны метал (англ.).

50

Вы застанецеся тут (англ.).

51

Ідзіце хутчэй (англ.).

52

Так, сэр (англ.).

53

Вольная размова (англ.).

54

Каханне з першага позірку; літаральна — удар маланкі (фр.).

55

Панове, прашу вас (англ.).

56

Злачынства, выкліканае пачуццём (фр.).

57

Ці так гэта? (англ.).

58

Сапраўды? (англ.).

59

Канечне, так (англ.).

60

Не ведаю, як бы я зрабіла, можа, гэтаксама (англ.).

61

Дарагую сіньёру Энрыэту (іт.).

62

Верх элегантнасці (фр.).

63

Бясстраснасці (фр.).

64

Рабіце стаўку! (фр.).

65

Цішэй, мадам, калі ласка! (фр.).

66

Аўтар лібрэта оперы «Дон Жуан» Моцарта.

67

Гэта яго прафесія (фр.).

68

Невядомы чалавек (лац.).

69

Успомніце! (англ.)

70

Пракляты дурань! (англ.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Навелы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Навелы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Навелы»

Обсуждение, отзывы о книге «Навелы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x