Mina Loy - Insel

Здесь есть возможность читать онлайн «Mina Loy - Insel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Melville House, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Insel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Insel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“He has an evening suit, but never an occasion to wear it, so he puts it on when he paints his pictures.” Insel German painter Insel is a perpetual sponger and outsider — prone to writing elegant notes with messages like “Am starving to death except for a miracle — three o’clock Tuesday afternoon will be the end”—but somehow writer and art dealer Mrs. Jones likes him.
Together, they sit in cafés, hatch grand plans, and share their artistic aspirations and disappointments. And they become friends. But as they grow ever closer, Mrs. Jones begins to realize just how powerful Insel’s hold over her is.
Unpublished during Loy’s lifetime,
—which is loosely based on her friendship with the painter Richard Oelze — is a supremely surrealist, deliberately excessive creation: baroque in style, yet full of deft comedy and sympathy. Now, with an alternate ending only recently unearthed in the Loy archives,
is finally back in print, and Loy’s extraordinary achievement can be appreciated by a new generation of readers.

Insel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Insel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

this page

Huissier

: sheriff [Loy’s note]

this page

Es war wirklich prachtvoll

: It was really splendid

this page

Der Prozess

:

The Trial

this page

Zum Teufel

: What the devil

this page

Was haben Sie schönes erlebt

: What beautiful experiences have you had [

Loy’s note

]

this page

clochard

: tramp, hobo, bum

this page

Elle n’a pas froid aux yeux

: She does not have cold eyes

this page

Fleisch ohne Knochen

: boneless meat

this page

carrefour

: intersection

this page

Je suis la ruine féerique

: I am an enchanting ruin

this page

La faim qui rode autour des palaces?

: Starvation prowling palaces? [Loy’s note]

this page

I read later that sugar was used for strengthening concrete. [

Loy’s note

]

this page

Vielleicht verkaufen

: Perhaps to sell

this page

Die nackte Seele

: The naked soul [Loy’s note]

this page

schade

: a pity [

Loy’s note

], i.e., too bad!

this page

Sterben

: To die

this page

Sterben — man muss

: Die — one must

this page

Unglaublich

: Incredible

this page

consommation

: drink, snack

this page

Ameise

: ant

this page

cafés fines

: coffees and brandy

this page

librairie

: bookshop

this page

maquereau

: pimp

this page

macrusallo

(i.e., maquereau and salaud blended together)

this page

plat anglais

: a plate of cold meats

this page

Um Gottes Willen

: For God’s sake

this page

Pfefferminztee

: peppermint tea

this page

sommier

: divan

this page

Strahlen

: rays

this page

Ich bitte Sie

: I beg you

this page

femme de ménage

: housekeeper

this page

bidons

: cans

this page

Der Totenkopf

: The death’s-head (In earlier manuscript versions and in letters, Loy called the novel

Der Totenkopf

. —Ed.)

this page

pour se faire une beauté

: to make himself up, to do his face

this page

Chambres de Bonnes

: Maids’ Rooms

this page

Das ist die Irma?

: That’s Irma?

this page

Die Irma ist nass

: Die Irma is wet [Loy’s note]

this page

ou connait ça

: or knows that (obscure: perhaps a slip for “

qui connait ça

, who knows that”)

this page

lustig

: jolly [Loy’s note]

this page

grand sympathique

: the sympathetic nerve

this page

Gestatten Sie?

: May I?

this page

Entwicklung

: development

this page

écoliers

: schoolchildren

this page

Sterben — Man muss

: One must die (see

this page

)

this page

Ich bin so müde

: I am so tired

this page

Il dort dans son dos

: It sleeps on its back

this page

Und Tatsächlich

: “And as a matter of fact” [

Loy’s note

]

this page

trompe l’oeil

: deceptive appearance, illusion

this page

The poet Arthur Cravan (“Colossus”), Loy’s second husband, is considered a precursor of the Dadaists and a patron saint of the Surrealists. (Ed.)

this page

Seien wir uns wieder gut

: Let us like one another again, let’s make up

this page

die Rothaarige

: the redhead

this page

um Himmels Willen!

: for Heaven’s sake!

APPENDIX B

CHRONOLOGY OF MINA LOY

1882

b. December 27 as “Mina Gertrude Lowy,” London, England.

1899

Studies art with Angelo Jank at Kunstlerrinen Verein, Munich.

1901

Studies with Augustus John in London.

1903

Moves to Paris; marries Stephen Haweis.

1905

Enters Gertrude Stein’s circle of artists and writers.

1906

Elected member of Salon d’Automne; moves to Florence.

1907

Joella Synara Haweis is born.

1909

Giles (John Giles Stephen Musgrove) Haweis is born.

1913

Meets F. T. Marinetti and other Futurist artists and writers; separates from Haweis.

1914

First poems published (Camera Work).

1916

Sails for New York City, where she enters Walter Conrad Arensberg’s circle of artists and writers; meets Man Ray, Marcel Duchamp, Arthur Cravan, etc.

1918

Travels to Mexico; marries Cravan in Mexico City. She travels to Europe via Buenos Aires; he fails to meet her as planned; he is never seen again.

1919

London; Lausanne; Florence Fabi (Jemima Fabienne) Cravan is born.

1920

Returns to New York; deepens her ties with American avant-garde writers and artists.

1921

Paris, Florence.

1922

Florence, Vienna, Potsdam, Berlin.

1923

Settles in Paris; first book of poems published (Lunar Baedecker [sic], Contact Pub. Co.).

1925

Narrative poem, Anglo-Mongrels and the Rose, completed.

1927

Gives talk on Stein and reads her own poems at Natalie Barney’s salon.

1931

Becomes Paris representative for her son-in-law’s (Julien Levy’s) New York gallery.

1933

Meets Richard Oelze.

1936

Moves to New York; lives in the Bowery; friendship with Joseph Cornell; begins revising prose works begun in Paris, including Insel, presumably.

1946

Becomes American citizen.

1949

Moves to heart of Bowery; less and less contact with old friends living in New York.

1953

Lives near her daughters in Aspen, Colorado.

1959

Exhibition of her work, Bodley Gallery, New York.

1966

Dies, September 25, in Aspen.

(Adapted from The Last Lunar Baedeker , ed. Roger L. Conover [Highlands, N.C.: Jargon Society, 1982].)

APPENDIX C

CHRONOLOGY OF RICHARD OELZE

1900

b. June 29, Magdeburg.

1921–25

Studies at Bauhaus, Weimar; travels to Berlin, Hamburg, Leipzig, Köln, Düsseldorf.

1926–29

Spends time in Dresden; more than a month-long visit at Dessau Bauhaus; travels to Essen.

1929–30

Ascona.

1930–32

Berlin; more than a month traveling in the Gardasee.

1932

Late fall: Travels to Mainz and Frankfurt/Main.

1933

March 31: Takes train across the border to France; settles in Paris; loose contact with Breton, Dali, Eluard, Ernst; October: exhibits paintings in Salon des Indépendents.

1936

October 1: Leaves Paris for Switzerland.

1936–37

Ascona.

1937–38

Positano.

1938

Returns to Germany: Essen, Mulheim/Ruhr, Magdeburg, Berlin.

1939

Early in the year: settles in Worpswede.

1940

Conscription and military service.

1945

American imprisonment and release.

1945–62

Worpswede.

1951

Marries Hedwig Rohde.

1953

Travels to Paris.

1962

Moves to Porteholz bei Hameln.

1964

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Insel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Insel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Insel»

Обсуждение, отзывы о книге «Insel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x