Дорийн Малек - Пантерата и перлата

Здесь есть возможность читать онлайн «Дорийн Малек - Пантерата и перлата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пантерата и перлата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пантерата и перлата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Една обикновена екскурзия до Константинопол взема неочакван обрат и Сара Уулкът се озовава затворена в харема на младия и мъжествен шах Калид. Силна и упорита, Сара е решена да устои на красивия чужденец, чиято арогантност я вбесява…, въпреки че докосването му обещава екзотични чувствени нощи.
Той никога не е срещал жена, която да възпламенява толкова силно желанието му, както русата американка с независим дух. Въпреки че тя отхвърля страстта му, Калид се заклева, че ще я изкуши с любовните си умения и тя сама ще пожелае да сподели удоволствието с него.

Пантерата и перлата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пантерата и перлата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Познавате ли този човек, мис? — обърна се към нея капитанът.

Всички пътници я зяпаха любопитно, заинтригувани от внезапната поява на Калид.

— Да, познавам го.

— Сара, арестуват ме. Моля те, ела с мен до полицейското управление.

— Мога ли да поговоря с него?

Капитанът проследи с поглед двамата полицаи, които отвеждаха Калид. Помагаше им един британски моряк, тъй като Калид се съпротивляваше.

— Чакайте малко! — извика капитанът и полицаите спряха.

Той се приближи до Калид, като водеше и Сара със себе си.

— Калид, какво, за бога, правиш тук? — Сара бе смаяна от външния му вид и неколкодневната брада.

— Следвам те от Париж. Бях резервирал за нас хотелския апартамент, но когато ти не се появи, разбрах, че си тръгнала към Кале, а след това към Дувър. Говорих с леля ти. Тя ми каза къде мога да те намеря.

— Тя добре ли е? — попита Сара, представяйки си реакцията на Емили при появата на Калид. Знаеше колко упорит бе, когато искаше на всяка цена да постигне нещо.

— Мисля, че малко я изплаших.

— Аз пък мисля, че сигурно е получила апоплектичен удар.

— Вижте, не може ли да продължим този разговор в полицията? — намеси се един от полицаите.

Капитанът погледна към Сара, която кимна утвърдително.

— Тогава предполагам, че няма да пътувате с нас? — попита той, като се усмихна.

— Не днес. Ще бъдете ли така любезен да свалите багажа ми от каюта 12 Б?

— Да, мис. Багажът ви ще бъде преместен в „Грийнхауз Стейшън“, ако искате, можете да презаверите билета си в офиса, пак там.

— Ще придружите ли задържания? — попита единият полицай.

— Разбира се — отвърна примирено Сара. Малката група — Калид, Сара и полицаите — пое покрай пристана, а хората се отдръпваха, за да им сторят път. Някои възторжено изръкопляскаха. Качиха Калид в черна затворническа кола, а Сара последва най-близкия полицай в полицейския файтон.

Когато пристигнаха в полицейското управление, Калид бе отведен някъде, а тя трябваше да чака няколко часа, докато се получат купища телеграми, които доказваха самоличността му. Обадиха се и от Скотланд Ярд, като предупредиха местните власти, че ако продължат да задържат Калид, ще предизвикат международен скандал. Не след дълго Калид бе освободен. Сара бавно се изправи, когато той се приближи към нея, фиксирайки я с поглед.

— Ще останеш ли с мен?

— Калид, не можем да говорим тук.

— Защо не, по дяволите? Пропътувах половината свят, за да те открия, и сега искам отговор.

— Не се опитвай да ми нареждаш какво да правя, Калид, или на момента ще разбереш, че пътуването ти е било напразно.

— Добре, добре, съжалявам. Опитвам се да се променя, но за това е нужно време. Не ми казвай, че искаш да се върнеш в Америка и никога повече да не ме видиш.

Сара не отговори нищо.

— Това ли искаш?

— Не.

— Сара, обичам те. Готов съм да направя всичко за теб, уверявам те че ще се променя. Само не ме напускай.

Калид докосна лицето й, тя положи ръка върху неговата, а очите й се напълниха със сълзи.

— Значи никога няма да вземаш решения вместо мен?

— Вече не.

— Ако не съм съгласна с теб, ще мога да ти го кажа и ти няма да избухваш в необуздан гняв?

— Разбира се, няма да има гневни пристъпи — обеща тържествено той.

— И няма да се налага да бездействам, като стоя постоянно в харема?

— Не. Можеш да основеш свое училище в двореца. Исках да поговоря с теб за това, но ти изобщо не ми даде възможност.

— И моите роднини ще могат да ме посещават, когато пожелаят? Става дума за Джеймс и жена му.

— Могат да те посещават по всяко време. Нещо друго?

— Искам да освободиш Мемтаз.

— Дадено.

— Тя най-вероятно ще продължи да работи в двореца, но ще трябва да й плащаш за това.

— Казах ти, че вече е уредено.

Застанали по средата на полицейското фоайе, двамата започнаха да привличат вниманието на околните.

— Хайде да отидем в най-близкия хотел — предложи Калид, като я прегърна през раменете.

Двамата излязоха на улицата и Калид веднага нае файтон. Сара облегна доверчиво глава на рамото му. Калид нае стая в най-хубавия хотел в Кент, „Саутингтън Армс“. Пиратската му външност събуди известно подозрение, но безупречният му оксфордски акцент убеди служителя на рецепцията, че този гост е от висока класа, особено когато изпрати телеграма до Турция и получи напълно задоволяващ го отговор.

Когато влязоха в стаята, Калид я грабна в прегръдките си.

— Толкова ми липсваше — промълви той, като я целуна страстно. — Само мисълта, че няма да съм в състояние да те спра, направо ме подлудяваше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пантерата и перлата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пантерата и перлата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристина Скай - Перлата на любовта
Кристина Скай
Нелсън Демил - Пантерата
Нелсън Демил
libcat.ru: книга без обложки
Спартак Ахметов
Гэв Торп - Малекит
Гэв Торп
Дорин Малек - Без тебя жизни нет
Дорин Малек
Дорин Малек - У алтаря любви
Дорин Малек
Дорин Малек - Жемчужина гарема
Дорин Малек
Алекс Малекс - Прожить день
Алекс Малекс
Отзывы о книге «Пантерата и перлата»

Обсуждение, отзывы о книге «Пантерата и перлата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x