book

Здесь есть возможность читать онлайн «book» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

book: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «book»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собраны тексты, связанные с малоизвестным в России эпизодом из истории контактов западной авангардной литературы с советским литературно-политическим процессом. Публикуются избранные главы из романа «Эйми, или Я Есмь» — экспериментального текста-травелога о Советской России, опубликованного в 1933 году крупнейшим поэтом американского авангарда Э. Э. Каммингсом (1894–1962).
Из поденных записей странствующего в советской преисподней поэта рождается эпического размаха одиссея о судьбе личности в тираническом обществе насилия и принуждения. На страницах книги появляются Л. Арагон и Э. Триоле, Вс. Мейерхольд и 3. Райх, Л. Брик и В. Маяковский, Н. Гончарова и М. Ларионов, И. Эренбург и Б. Пастернак, Дж. Джойс и Э. Паунд. Впервые русский читатель узнает о замалчиваемом долгие десятилетия образце испепеляющей сатиры на советское общество, автором которой был радикальный американский поэт-авангардист. Издание снабжено обстоятельной вступительной статьей и комментариями. Книгу сопровождают 100 иллюстраций, позволяющих точнее передать атмосферу увиденного Каммингсом в советской Марксландии.

book — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «book», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

141

Ленинский мавзолей. См. сцену в Мавзолее ниже.

142

Имеется в виду некрополь у Кремлевской стены за Мавзолеем Ленина с похороненными там известными коммунистическими деятелями.

143

Имеется в виду Храм Василия Блаженного, который в романе также фигурирует под «кодовым» названием Тысяча и одна ночь. См. ниже сцену посещения Каммингсом этого храма.

144

В Храме Василия Блаженного в советское время находился Музей.

145

Джон Бродес Уотсон (1878–1958) — американский психолог, основатель бихевиоризма.

146

Речь вновь идет об Илье Эренбурге. Перед отъездом Каммингса в Россию из Парижа Эренбург рекомендовал ему своих знакомых в Москве.

147

Кафе в Париже, в котором в 1920-1930-е гг. собирались многие друзья и знакомые Каммингса по художественной богеме.

148

Имеется в виду Джон Бойл О'Рейлли (1844–1890) — ирландско-американский поэт. Каммингс намекает на его стихотворение «Несказанные слова» (Unspoken Words).

149

«Галстук» — комедийная пьеса Анатолия Глебова (1899–1964) о проблемах классовой борьбы, социалистического строительства и буржуазного общества. Впервые поставлена в 1930 г. на сцене Московского рабочего театра Пролеткульта.

150

До скорого! (франц.).

151

С Максимом Горьким (1868–1936) Каммингсу несколько раз обещали встречу, но советский писатель так и остался, по его словам, «призраком-невидимкой» для американского странника.

152

По-видимому, имеется в виду либо Всероссийский союз писателей (Московское отделение), либо Российская ассоциация пролетарских писателей (РАПП), располагавшиеся в доме Герцена на Тверском бульваре, 25. Как раз накануне приезда Каммингса в Москву, в начале мая 1931 г. руководство РАПП приняло резолюцию, призывающую всех пролетарских писателей «заняться художественным показом героев пятилетки». С авторами таких «литературных героев» пятилетки Каммингс неоднократно сталкивается в Москве.

153

Приходите сюда пообедать, это дом писателей (франц.).

154

Еврейское слово неопределенного значения, появляющееся в окончании некоторых библейских псалмов. Обозначает остановку в повествовании, переключение внимания.

155

Галерея для прогулки (франц.).

156

В оригинале Comrade Right-O — символическое имя, придуманное Каммингсом для советского гражданина.

157

Все живое — из другого живого (лат.). Принцип биогенеза.

158

Толкование сновидений (нем.).

159

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский поэт и мыслитель.

160

Цитата из стихотворения Р. У. Эмерсона «Брама»:

Мне близко все ушедшее далеко,
Я свет и тень боготворю равно.
Я славлю всех богов — и тех, что волей рока
Низвергнуты давно.
Меня отринувший почто меня отринул?
Я — крылья. Кто со мной — воспрянет к небесам.
Я тот, кому Господь сомненья в сердце кинул.
Сомненья те — я сам. (Пер. К. Чуковского).

161

Прозвище Р. У. Эмерсона, жившего и учительствовавшего в городе Конкорд, штат Массачусетс. Брама — герой его одноименного стихотворения. Эмерсон оказывается близким Каммингсу своими идеями о самости и природе.

162

Роберт Эндрюс Милликен (1868–1953) — американский ученый-физик, исследователь космической радиации и космических лучей.

163

Пьеса Генрика Ибсена (1884). Доктор Реллинг — один из главных персонажей пьесы.

164

Речь идет о Лиле Брик. Каммингс привез для нее от сестры, Эльзы Триоле, духи и парижские журналы.

165

Речь идет о Владимире Маяковском, покончившем с собой в 1930 г.

166

Она же Лиля Брик. Потифар — персонаж из Ветхого Завета, царедворец фараона. В Книге Бытия рассказывается, как Иосиф жил в рабстве у Потифара. Жена Потифара пыталась соблазнить молодого Иосифа и впоследствии заявила о попытке последнего изнасиловать ее.

167

Вполголоса (итал.).

168

Каммингс присутствует на параде.

169

Ах, как жаль (франц.).

170

Имеется в виду Всеволод Мейерхольд (1874–1940) — русский театральный режиссер. Каммингс имел с ним в Москве несколько встреч. В данной сцене описывается посещение пьесы «Рычи, Китай!» (1926) Сергея Третьякова в Театре имени Мейерхольда (ТИМе). См. ниже сцену встречи с Мейерхольдом (г-ном Нечто). Имя «Нечто» возникает, когда Каммингс не может расслышать название пьесы «Рычи, Китай!» и именует ее «пьеса-нечто». Соответственно, режиссер театра становится «товарищем Нечто».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «book»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «book» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «book»

Обсуждение, отзывы о книге «book» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.