[66]Орта — яничарський полк.
[67]Улем — вище юридичне духовенство.
[68]Кизил ельмада герюшюрюз! — Ми зустрінемося в країні золотого яблука! ( турецьк .)
[69]Тюрбе — гробовець.
[70]Тюрбедар — цвинтарний сторож.
[71]Фатиха — перша сура Корана.
[72]Каурма — суп із баранини.
[73]Якши джигіт, біюк бакшиш — хороший юнак, великий бакшиш.
[74]Оджак — яничарський корпус.
[75]Яничарка — яничарська рушниця.
[76]Пищаль — ручна гарматка — зброя яничарів.
[77]Корпус яничарів ділився на три з’єднання — булуки. Стамбульський булук складався з 60 орт.
[78]Аджем–оґлани — іноземні юнаки ( турецьк .).Яничари–школярі.
[79]Сардар — полководець. Так називали яничара–аґу.
[80]Чаушлар — наглядач за поведінкою яничарів у бою. Чаушлари їздили на фарбованих конях, щоб виділятися серед воїнів.
[81]Бесмеле — постійний вступ до сур Корану, до проповідей.
[82]Моакіт — відаючий годинниками при мечетях.
[83]За мусульманською демонологією, мерці перетворюються на вурдалаків.
[84]Чардак — балкон, галерея.
[85]Рахіб–хоне — послушниця дервішського монастиря.
[86]Кет–худа — сільський староста.
[87]Каїш–башак — напівлюдина, напівчорт ( татар . демонологія).
[88]Мекіри, оджу — злі джини, що перетворюються на собак, цапів.
[89]Сабаних хайр олсун — доброго ранку! ( татар .)
[90]Алла раз олсун, дост–ака — спасибі, брате ( татар .).
[91]Каймак — твердий овечий сир.
[92]Степи Узухри — так ногайці називали степи між Дніпром і Доном.
[93]Кара–су — Чорна вода ( татар .).
[94]Ескі–Кирим — Старий Крим — перша столиця татарського ханства.
[95]Театр Кара–ґез — театр на зразок вертепу.
[96]Шекер — цукор ( турецьк .).
[97]Пашмаклик — віно для султанських жінок.
[98]Капиджії — сторожа воріт султанського палацу.
[99]Вислів Селіма Грізного (1512–1520): «Панувати — це суворо карати».
[100]Грецькі папаси — грецькі священики.
[101]Шаріат — мусульманське право.
[102]Узенчик — у перекладі з татарської — річка.
[103]Ярлик — ханська грамота.
[104]Баскак — татарський збирач податків (у перекладі: той, що давить за горло).
[105]Джіз’є — земельний податок з немусульманського населення і подушне.
[106]Бешур — міра сипучих тіл, восьмина.
[107]Кіш — стійло для овець.
[108]Ашики — дитяча гра в кості.
[109]Еклізі–бурун — найвищий шпиль Чатирдаґу.
[110]Хизр — покровитель подорожніх і пастухів.
[111]Харт–ана — бабуся.
[112]Ібліс — злий демон, сатана.
[113]Уруш–кіш — місце перебування отамана чабанів.
[114]Танґ атар — світає ( татар .).
[115]Джаханнам — пекло.
[116]Єлдиз — зірка ( татар .).
[117]Мезарташ — надмогильний пам’ятник.
[118]Ватажки повстань проти османського уряду на початку XVII ст.
[119]Аталик — вихователь ханича.
[120]Сотня капи–кулу — сейменів, що формувалися у Криму на зразок турецьких яничарів, називали капи–кулу (в перекладі — дверними рабами).
[121]Кисея — тонкий прозорий крам.
[122]Паша–каписи — канцелярія великого вождя.
[123]Рамазан — мусульманський осінній місяць посту.
[124]Мосахир — барабанщик, вуличний сторож.
[125]Тугра — державна печатка.
[126]Дабірство — риторичне мистецтво.
[127]Пастирма, баклава — страви з баранячого м’яса.
[128]Гамали — носильники.
[129]Кяшкуль — мисочка з кокосового горіха.
[130]Вейсі і Нефі — турецькі поети–сатирики початку XVII ст.
[131]Капу–аґа — церемоніймейстер.
[132]Султан–мезади — султанське торжище.
[133]Капудан–баші— адмірал флоту.
[134]Юк — турецька міра грошей (100 тисяч акче).
[135]Салердар–аґа — начальник придворних зброєносців.
[136]Дост–ака — рідний брате ( татар .).
[137]Огли–калям — інтелігенція ( турецьк .).
[138]Клепсидра — водяний годинник.
[139]Гашник — чоловічий шовковий пояс.
[140]Коп! Іаша! — Встань! Живи! (татар.)
[141]Острів Кандія — Крит, належав Венеції.
[142]Шертна грамота — договірна грамота.
[143]Йстер!— Досить! ( турецьк .)
[144]Санджак — прапор ( турецьк .).
[145]Намазний день — день молитов за померлі душі.
[146]Хийгач — паляниця на курдючному салі.
[147]Бекеча — наложниця.
[148]Кябін — весілля.
[149]Вай, вай, анам!— Ой, ой, мамо! ( татар .)
[150]Шаламаджа — турецький шовковий крам.
[151]Чонґар — інструмент, схожий на гітару.
[152]Бакчибаша — сторож базару.
[153]Хто хотів звернутися до султана на вулиці, тримав засвіченого факела над головою.
[154]Ямаки — гарнізонні яничари.
[155]Магріб — молитва при заході сонця.
[156]Купець–касапчі — різник ( татар .). Так татари називали російських купців.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу