Вальтер Скотт - Том 1. Уэверли

Здесь есть возможность читать онлайн «Вальтер Скотт - Том 1. Уэверли» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1960, Издательство: Государственное издательство художественной литературы, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 1. Уэверли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 1. Уэверли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вальтер Скотт - классик мировой литературы, автор множества исторических романов.
Уэверли - первый роман Вальтера Скотта, который был опубликован анонимно. Действие романа разворачивается в Шотландии, в 1745 году во время якобитского восстания, когда была совершена последняя попытка реставрации династии Стюартов. Главный герой — Эдуард Уэверли принимает непосредственное участие в этих событиях.

Том 1. Уэверли — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 1. Уэверли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

...достал «Формы» Дэлласа из Сент-Мартина... и т. д. — перечисляются различные юридические труды.

***

Мэкеньи — шотландское произношение имени Джорджа Макензи (1636—1691), реакционного английского юриста, свирепого гонителя ковенантцев, называвших его «кровавым Макензи». Он является автором ряда юридических и исторических сочинений.

***

Левит — одна из книг, входящих в состав библии.

***

...председатель суда надел на себя роковую шапку... — В английском суде председатель надевал черный колпак при оглашении смертного приговора.

***

...относящимися по виду ко времени Генриха VIII или немного позже... — Генрих VIII был королем с 1509 до 1547 г.

***

...сезам, откройся... — заклинание в арабских сказках, раскрывающее тайную сокровищницу.

***

...наш английский Ювенал — автор повести о стряпчем Суолоу... — Имеется в виду английский поэт Джордж Крабб (1754—1832). Ювенал Децим Юний (род. в 60-х гг. I в. — ум. после 127 г.) — римский поэт-сатирик. Стряпчий Суолоу — персонаж из поэмы Крабба «Местечко».

***

Дагон — верховное божество финикиян с головой и руками человека и телом рыбы; в данном случае — вообще идол.

***

Оселок — шут из комедии Шекспира «Как вам это понравится».

***

Мастиф — английская порода собак.

***

...подобно Исаву, продал свои права первородства за чечевичную похлебку... — Библейская легенда рассказывает, что Иаков, младший сын Исаака, улучив момент, когда голод мучил его старшего брата Исава, выманил у него права первородства за чечевичную похлебку.

***

Рэйберн сэр Генри (1756—1823) — шотландский художник-портретист, за свои прекрасные работы заслуживший прозвище «Шотландского Рейнольдса».

***

Лорд Селкерк Дуглас Томас — сторонник эмиграции гайлэндцев в британские колонии, автор книги «Обзор современного положения гайлэндцев в Шотландии».

***

...проверены по «Истории мятежа», написанной покойным высокочтимым автором «Дугласа»... — «Историю мятежа 1745 года» написал Джон Хоум (1722—1808), автор трагедии «Дуглас», с которым Вальтер Скотт был лично знаком.

***

Гамилтон Элизабет (1758—1816) — английская писательница, автор книги «Крестьяне из Гленбёрни» (1808).

***

Грант Аша (1755—1838) — английская писательница, автор книги «Очерки суеверий гайлэндцев» (1811).

***

Макензи Генри (1745—1831) — шотландский писатель.

...полковника Костика и Умфравилла... — Имеются в виду персонажи произведений Макензи.

Примечания

1

В прежних русских переводах это имя писалось «Веверлей».

2

Предисловие к роману «Приключения Найджела».

3

Введение к «Роб Рою».

4

Скотт в то время печатал свои романы анонимно.

5

Джеймс Макферсон — автор «Поэм Оссиана».

6

Могавки и ирокезы — индейские племена, которые принимали участие в англо-американской войне на стороне англичан.

7

Предисловие к «Айвенго».

8

Скотт имеет в виду героя своего романа «Роб Рой».

9

Предисловие к «Айвенго».

10

Там же..

11

Перевод М. Донского.

12

Сокровища Англии (англосакс.).

13

В настоящем издании все упоминаемые в этом предисловии приложения не публикуются. (Прим. ред.)

14

Письма об авторе «Уэверли». Родуэлл и Мартин, Лондон, 1822. (Прим. автора.)

15

Горелыми (франц.) — название племени индейцев.

16

Ужасаюсь, сообщая (лат.).

17

Это относится к изданию 1829 года в сорока восьми томах с девяносто шестью иллюстрациями. (Прим. автора.)

18

Увы! Этот костюм, считавшийся щегольским и подобающим джентльмену восьмисотых годов, теперь столь же устарел, как и автор «Уэверли». Элегантному читателю предоставляется возможность заменить его жилетом с вышивкой по пурпурному атласу или бархату и фраком любого угодного ему цвета. (Прим, автора.)

19

Стихотворные переводы, кроме особо оговоренных, выполнены Г. Беном.

20

Где шевалье Сен-Жорж, или, как он назывался, старый претендент на престол, держал свой двор изгнанника, по мере того как обстоятельства вынуждали его менять свою резиденцию. (Прим. автора.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 1. Уэверли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 1. Уэверли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 1. Уэверли»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 1. Уэверли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x