Цзян Жун - Вовк-тотем

Здесь есть возможность читать онлайн «Цзян Жун - Вовк-тотем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Фоліо, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вовк-тотем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вовк-тотем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цзян Жун (справжнє ім'я — Лу Цзямінь; нар 1946 р.) — китайський письменник, що за свої політичні погляди був ув'язнений і навіть дивом уникнув смерті. Його дебютний роман «Вовк-тотем» (2004), написаний на основі власного досвіду автора, отримав літературну премію Man Asian Literary Prize (2007) і став бестселером. Роман виходить друком мільйонними накладами і перекладений багатьма мовами світу.
Китай часів «культурної революції», середина 60-х років XX століття. Чень Чжень, представник молодої китайської інтелігенції, потрапляє у Внутрішню Монголію — одну з найвіддаленіших і самобутніх провінцій Китаю. Хлопець оселяється в юрті старого монгола Біліґа. Від нього Чень дізнається, що з давніх-давен монголи поклонялися вовку-тотему, який, за їхніми уявленнями, символізує перемогу духу над силами стихій, дає можливість існувати в екстремальних умовах. Поживши серед холодного степу, Чень Чжень поступово відкриває для себе дивовижний, але простий світ кочовика, побудований на протистоянні людей і вовків...

Вовк-тотем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вовк-тотем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раптом з’явилися два мотоцикли й один швидкий кінь, поїхали назустріч «Черокі». Чень Чжень нарешті побачив довгоочікуваного степового вершника. Мотоцикли все-таки швидше за коня під’їхали до джипа. Ставний чоловік, одягнений у монгольський плащ блакитного кольору, зупинив свій мотоцикл. Чень Чжень і Ян Ке майже в один голос вигукнули: «Баяр! Баяр!» і вистрибнули з джипа. Величезний, мов ведмідь, Баяр схопив в обійми Ченя й, відсапуючись, сказав:

— Ченьчень (Чжень)! Ченьчень (Чжень)! Мати, коли побачили машину, відразу сказали, що це ти їдеш, і послали мене назустріч, щоб провести тебе до нас додому.

Сказавши це, він ще раз міцно стиснув Ченя, а потім обійняв Яна Ке й сказав:

— Мати знали, що ти неодмінно будеш разом із Ченем. Ходімте до мого дому!

З коня й з другого мотоцикла зістрибнули двоє підлітків шістнадцяти-сімнадцяти й чотирнадцяти-п’ятнадцяти років. Баяр сказав до них:

— Швидше привітайтесь із дідусями! Це — дідусь Чень, а це — дідусь Ян!

Хлопці привітались, але відразу ж після цього почали крутитись біля «Черокі», розглядаючи його. Баяр продовжив:

— Ці двоє щойно повернулись з аймаку на літні канікули. Я хочу пізніше відправити їх до Пекіна вступати до університету, тож доручу їх вам. Сідаймо швидше по машинах, адже коли мати почули від Чжана Цзіюаня, що ви вдвох приїдете, то ледь не захворіли від хвилювання!

Джип помчав слідом за мотоциклами й конем до найвіддаленішого стовпчика диму. Бат і Ґасмаа — вже старенькі й сиві, підтримуючи одне одного, пройшли їм назустріч два лі. Чень Чжень вистрибнув із машини й голосно вигукнув:

— Мамо! Мамо! Бате!

Вони розплакались, обіймаючись. Сльози Ґасмаа капали Ченю на плече, і вона, обома кулаками б’ючи його по плечу, сердито казала:

— Чому ти цілих 20 років не повертався? Інші молоді інтелігенти приїздили по два-три рази! Якби ти не приїхав сьогодні, я б, мабуть, умерла!

— Це не тобі, а мені слід умирати — від сорому, — відповів Чень. — Нехай мене покарає смерть!

Ґасмаа витерла своїми зашкарублими долонями Ченю сльози й сказала:

— Я знаю, що коли ти занурюєшся в читання книжок, то забуваєш навіть про рідних батька й матір, де вже тут згадувати про степову родину?

— Усі ці роки я щодня був у степу, — відповів Чень, — я писав книжку про степ, а також про Старого Біліґа й вашу родину. Хіба ж я міг забути свою степову родину? Усі ці роки я постійно жив у степу — разом з вами.

Чень поспішив допомогти стареньким сісти в машину і повіз їх до дому.

Ця родина мала величезний кам’яний хлів — удвічі більший за кам’яні хліви, що колись були на скотарській бригаді. Коли машина проминула цей хлів, то вздовж західної його стіни показався цілий ряд просторих нових будинків, критих черепицею, обладнаних телевізійними антенами й повітряними генераторами току. Біля західного вікна одного з будинків стояв старий пекінський джип з укритим брезентом кузовом. По периметру будинків і кам’яного хліва був пісок, на якому окремими жмутиками росла лобода на півзросту людини. Чень зупинив машину перед будинком. Він не був в Орхонському степу 20 років, але тепер почувався розчарованим через те, що коли повернувся, вже не міг переступити порогу юрти, у якій жив Старий Біліґ.

Чень Чжень і Ян Ке вивантажили з машини дорогі сигарети й вино, напої в бляшаних пляшках, фруктовий мармелад, накидки на плечі й пов’язки на коліна, запальнички на шкіряних ремінцях, «дельтаметри» та інші подарунки й занесли це все до зали, облаштованої в монгольському стилі. Зала була за розмірами більше 40 квадратних метрів, тут стояли крісла й чайний столик, був телевізор з відеокамерою, а також обладнаний належним чином бар. На одній із стін, прямо по центру, висів великий килим із зображеним на ньому в світло-жовтому кольорі погруддям Чингізхана, який круглими очима привітно дивився на своїх монгольських дітей та онуків, а також на їхніх гостей. Чень Чжень шанобливо зупинився перед цим портретом і певний час оглядав його.

Ґасмаа сказала:

— Його привіз нам один з родичів Батька Біліґа, який приїхав із Зовнішньої Монголії в Орхон навідати свою стару родину. Він ще сказав, що ми тут справді заможно живемо і дороги в нас дуже гарні, от тільки освіта й степ не йдуть у порівняння з колишніми…

Уся родина всілась пити молочний чай та їсти інші свіжі молочні продукти.

Ґасмаа вже не любила їсти іриски «Білий кролик», однак була вдячна за них. Сміючись, вона сказала:

— Ти й справді не забув про мене! А колись ти давав їх собакам поласувати, а мені — ні!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вовк-тотем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вовк-тотем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вовк-тотем»

Обсуждение, отзывы о книге «Вовк-тотем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x