Федерико Андахази - Конкістадор

Здесь есть возможность читать онлайн «Федерико Андахази - Конкістадор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Фоліо, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конкістадор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конкістадор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Федеріко Андахазі (нар. 1963 р.), відомий аргентинський письменник, народився у сім’ї угорського поета і психолога Бела Андахазі. Закінчив психологічний факультет університету Буенос-Айреса, але присвятив себе літературі. Ф. Андахазі зажив слави після публікації у 1995 році свого скандального еротичного роману «Анатом» (вийшов українською у видавництві «Фоліо» 2014 року), який одразу став бестселером і був перекладений майже всіма мовами світу. «Конкістадор» (2006) — захоплююча розповідь про карколомні пригоди індіанця, який, випередивши Колумба, здійснив кругосвітню подорож і відкрив… Європу. Та чи завжди сміливість та чесність винагороджуються?.. На жаль, ні. Адже людська підступність не має меж…

Конкістадор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конкістадор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мешикська флотилія покинула порт Аїлуїкатль Ікпак Тламанакаллі, йдучи курсом південь-південний схід. Вони проминули затоку між Генуєю та островом Корсика й уперше висадилися на берег італійського півострова неподалік Модени. Зважаючи на невпорядковані нотатки Кетци, можна дійти висновку, що вони відвідали чимало королівств та міст уздовж берегів півострова, а часом бували й у наземних експедиціях. Вони просувалися з півночі на південь по західному краю Італії, згодом піднімаючись східним узбережжям півострова. Чимало королівств на півострові могли вихвалятися жвавими відносинами з Близьким Сходом і тривалими спробами налагодити зв’язок з далекосхідними країнами. Саме тому державці та ті з купців, що вже зазнали усіляких вигод від торгівлі з Індіями, намагалися зміцнити свої стосунки, а ті, які ще не мали торговельних угод, були ладні на все, щоб зустрітися зі східним посольством. Кетца призначив купцям аудієнції так, наче справді був далекосхідним послом.

Саме так, торгуючи мріями про вічне раювання, він відвідав Лігурію, Тоскану та Умбрію, мимохідь обіцяючи золоті гори у Лаціо, Кампаньї та Базилікаті. Він тішив вуха державцям у Неаполі, Калабрії та на Сицілії. Він засліплював блиском коштовного каміння багатіїв з Палермо, Катаньї та Мессіни. Він дав відчути пахощі спецій правителям Барі, Фоджі та Пескари. Він пообіцяв привозити шовку стільки, що стане вкрити стіни всіх шляхтичів у Перуджі, Анконі та Римії. Він уразив несказанно білим мармуром купців Болоньї, Верони та Трієста.

Утім, Кетца теж не уник чар італійських міст. Королівства на півострові змагалися між собою у красі, витонченості, процвітанні мистецтв. У пам’яті та серці юнака назавжди закарбувалися два міста — Флоренція та Венеція. Якщо досі загін мешиків збирав відомості про військові, політичні та комерційні спроможності Нового Світу, то в Італії знайшлося чим позмагатися з Теночтитланом у живописі, скульптурі.та архітектурі. Якщо в Іспанії та Франції панівним було слово «інквізиція», то у королівствах на півострові найголовнішим стало дієслово «відроджувати». Відродження осяяло кожний закуток, який Конгрегація доктрини віри наполегливо силкувалася оповити темрявою. Інквізиція здавалася Кетці витвором Уїцилопочтлі, бога жертвоприношень, а відродження, навпаки, було витвором Кетцалькоатля, бога життя.

Та найбільше мешиків в Італії вразили самі італійці. Іспанці були гостинними, відкритими, а часом навіть простакуватими. Французи — пихаті, войовничі й похмурі. Однак і тих і тих вирізняла глибока набожність, любов до порядку й слухняне дотримання уложень держави та суспільства. А ось італійці справді схилялися перед людською особистістю. Здавалося, ніби кожен тут самотужки обирає для себе й закон, і долю. Звісно, вони вірували в Бога, але не сліпо, йдучи слідом за жерцем, немов вівця за пастухом. Вони вірували несамовито, але намагалися не мати посередників у стосунках зі своїми богами. Вони були працелюбними й надзвичайно винахідливими, але разом з тим безтурботними й непослідовними. У нотатках Кетци є безліч прикметників (часто протилежних за значенням) — і то все означення мешканців острова: веселі, ліниві, неуважні, пристрасні, хтиві, вульгарні, вишукані. Їхня мова, сповнена милозвучності, народилася з руїн «вульгарної», жаргонної латини. Найбільше мешики дивувалися, що внаслідок поєднання усіх цих банальних, приземлених і сороміцьких якостей виникає щось піднесене. Вони керувалися радше інтуїцією, ніж здоровим глуздом, методичними міркуваннями, вони охочіше ставали до справи, ніж бралися складати теорії. Вони гнівались на своїх богів, навіть клянучи їх і погрожуючи їм кулаками. Та разом з тим палко й щиро їх шанували, нехтуючи церемоніальними правилами та церковними настановами. Італійці наважилися дивитися своїм богам у вічі як рівні.

Вони навіть надихалися спробами повторити божий витвір. Перш за все вони були художниками. Мешики збагнули, чому така річ, як Відродження, не могла виникнути більше ніде, як лише в Італії.

Може, мешиків так зачарували італійці, бо були їхньою цілковитою протилежністю. У Теночтитлані пересічна людина була останньою ланкою у ланцюгу. Її кров’ю втамовували голод божеств і гнів імператорів; нею вмивали землі знаті, й вона, зрештою, сприяла роботі механізму, що зветься Держава. Ця система буквально живилася кров’ю. А в Італії навпаки — все здавалося напоєним життєдайною веселістю вина. Загалом, мешики стримано ставилися до спиртного, але в Італії вони знову відкрили для себе сік землі й шанували його так само, як і господарі. Ця весна була бенкетуванням життя, зміною переконань, розривом з догмами, новим ствердженням людського існування перед обличчям богів. Мешики жили й помирали, щоб послужити своїм богам, італійці ж жили, щоб боги служили їм самим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конкістадор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конкістадор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Федерико Андахази - Танцующий с тенью
Федерико Андахази
Федерико Андахази - Милосердные
Федерико Андахази
Федерико Андахази - Фламандский секрет
Федерико Андахази
Федерико Андахази - Анатом
Федерико Андахази
Федерико Моччиа - Прости, но я люблю тебя
Федерико Моччиа
Федерико Аксат - Последний шанс
Федерико Аксат
Федерико Андахази - Дела святые
Федерико Андахази
Федерико Андахази - Город еретиков
Федерико Андахази
Варя Каткова - Федерико
Варя Каткова
Федерико Моччиа - Тысяча ночей без тебя
Федерико Моччиа
Отзывы о книге «Конкістадор»

Обсуждение, отзывы о книге «Конкістадор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x