Анри Кок - Последние из Валуа

Здесь есть возможность читать онлайн «Анри Кок - Последние из Валуа» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1871, Издательство: Вече, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последние из Валуа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последние из Валуа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Было время, когда во Франции царили итальянские нравы. Маски надевали не только на карнавал, дуэли происходили не только при свете дня с соблюдением правил, а на стол подавали не только вино, но и яд. До курицы в супе, обещанной Генрихом IV, было еще очень далеко. В парижской столице людей ощипывали как цыплят и топили в Сене, а в провинции один сосед запросто мог нагрянуть в гости к другому, приведя с собой отряд головорезов. В романе Анри де Кока оживает эпоха вероломства – эпоха Екатерины Медичи и последних королей династии Валуа.

Последние из Валуа — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последние из Валуа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Произнеся эти последние слова, Рудольф де Солерн присел за стол Бирага.

– Пропустите со мной бокальчик мускатного? – спросил последний.

Граф отрицательно покачал головой.

– Тысяча благодарностей, – ответил он, – но я не пью вино!

– Полноте! Не пьете вино?.. Так вы больны?.. Ну конечно! Похоже, вы серьезно нездоровы, судя по вашему лицу, а я сразу и не заметил. Сейчас вы мало похожи на того жизнерадостного молодого человека, каким покидали французский двор после прискорбной смерти короля Карла IX, чтобы вернуться в Австрию с молодой королевой Елизаветой. Но что с вами случилось? В чем причина ваших страданий?

На бледных губах Рудольфа де Солерна заиграла грустная улыбка.

– Избавьте меня от объяснений по этому поводу, маркиз, – сказал он. – Могу только сообщить вам, что я действительно страдаю, страдаю так сильно, что врачи отводят мне лишь несколько месяцев жизни. Но, пусть плачевное состояние моего здоровья и возбудило ваш интерес, надеюсь, причины моей болезни никак не связаны с целью вашей миссии в Поццуоли?

Бираг поклонился.

– Простите меня, граф, – промолвил он, – я был бестактен… и сожалею об этом.

– О, не стоит называть бестактностью любопытство, проистекающее единственно из дружеского участия. Но, не буду скрывать, что, смирившись с тем, что мне предстоит покинуть этот мир, и внутренне даже обрадовавшись этому, я не испытываю никакого желания объяснять кому бы то ни было, почему я его покидаю, – надеюсь вы на меня не в обиде. Моя болезнь меня убивает, но мне это, как ни странно прозвучит, даже нравится.

– Довольно, довольно! – воскликнул Бираг. – Не будем больше говорить о вас, граф, поговорим лучше о господине Филиппе де Гастине, удалившемся в Поццуоли вместе с вашим зятем, маркизом Луиджи Альбрицци. Дело в том, что король Генрих III поручил мне попросить его вернуться к французского двору. Как думаете, граф де Гастин примет это предложение его величества?

Рудольф вновь покачал головой.

– Полагаю, что нет, маркиз, – произнес он.

– Как! Король, который желает собрать вокруг себя лучших дворян для того, чтобы сломить сопротивление Лиги, вспомнив о господине де Гастине, укрывшемся в Италии от ненависти королевы-матери, присылает меня сообщить графу, что он может больше не опасаться этой ненависти… И господин де Гастин останется глух к моему голосу?.. Полноте!.. Он что, разлюбил свою родину?

– Вы ошибаетесь, господин де Бираг. Господин де Гастин очень любит свою родину и докажет это тем, что первый поспешит ей на помощь, если она окажется в опасности. Но, если позволите заметить, сейчас отнюдь не такой случай. Его величеству Генриху III нужны слуги; король пытается собрать вокруг себя как можно больше надежных людей… это очень хорошо! Но с какой стати графу де Гастину отказываться от покоя и счастья, коими он наслаждается в этих краях ради служения королю, чей брат ничего для него не сделал, хотя и был в состоянии по крайней мере защитить его, чья мать подвергала его гонениям. Вспомните, как все было: Филипп де Гастин должен был отомстить барону дез Адре, который его разорил, который убил всех его родственников и друзей. И что, король Карл IX наказал барона дез Адре? Даже и не подумал. Что до Екатерины Медичи, то она зашла еще дальше: узнав, что граф де Гастин убил в честном бою сыновей барона, она, по соглашению с герцогом Алансонским, бросила на графа солдат, но тот успел покинуть Францию. Сегодня он в Италии, со своей супругой, мадемуазель Бланш де Ла Мюр, лишь чудом избежавшей смерти в захваченном дез Адре замке ее отца, со своим другом маркизом Луиджи Альбрицци, и вскоре вы собственными глазами увидите, как живут эти люди… Радости любви, дружбы, отцовства, любые наслаждения, которые дает им огромное состояние – в Поццуоли у них есть всё; всё, что нужно для счастливой жизни! А вы хотите, чтобы они отказались от этого пленительного настоящего ради сомнительного будущего! Нет! Всего пару дней назад Филипп де Гастин сказал мне буквально следующее: «Я так сейчас счастлив, что забываю, каким несчастным был когда-то!» Полноте, маркиз: что может король Генрих III предложить графу в обмен на его возвращение? Радости удовлетворенного честолюбия? У Филиппа де Гастина больше не осталось честолюбия; ему не нужны почести. Он любит, любим… Он не покинет свой рай!

Рудольф де Солерн замолчал.

Маркиз де Бираг поднялся на ноги.

– Что ж, – сказал он весело, – оставим же графа де Гастина в его раю! Но если вы не сочтете мое наблюдение нескромным, что меня удивляет, дорогой граф, так это то, что вам, шурину маркиза Альбрицци, другу Филиппа де Гастина, вам, который страдает, вам, который печален, не нашлось места в этом Эдеме, очаровательную картину которого вы мне только что набросали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последние из Валуа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последние из Валуа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Последние из Валуа»

Обсуждение, отзывы о книге «Последние из Валуа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x