Уинстон Грэхем - Демельза [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Уинстон Грэхем - Демельза [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 215, ISBN: 215, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Демельза [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Демельза [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девочка, которую Росс Полдарк спас однажды на ярмарке от шайки разъяренных подростков, выросла и вышла за него замуж. Но трудные, богатые непростыми событиями годы стали для их брака и любви суровым испытанием на прочность. В то время как Росс борется за права общины, Демельза примеряет на себя образ жизни джентри, мелкопоместного дворянства, к которому принадлежит ее муж, – и ее неосторожные поступки приводят к трагедии.
По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 году. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).
Впервые на русском!

Демельза [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Демельза [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После обеда Росс решил зайти повидать Харриса Паско.

Банкир встал, чтобы поприветствовать гостя, и робко поинтересовался, как прошел день.

– В следующем месяце «Карнморской медной компании» придут счета на сумму около четырех тысяч восьмисот фунтов.

Паско поджал губы:

– Вы приобрели больше сырья, чем предполагали?

– Мы скупили все, что можно было скупить по низкой цене. Стоит конкурентам узнать о наших планах, они сразу постараются перебить цену. Но с таким запасом мы несколько месяцев можем чувствовать себя в безопасности.

– У кого-нибудь возникли подозрения?

Росс описал ситуацию на торгах. Паско слушал и нервно теребил пожелтевший от нюхательного табака батистовый шейный платок. В затее с новой медеплавильной компанией он выступал в роли банкира, но при этом меньше всего хотел портить с кем-то отношения. По натуре своей Паско был человеком миролюбивым и в денежных вопросах придерживался определенных принципов, а если поражение терпела сторона беспринципная, его это мало волновало. Его подход к финансам можно было назвать академическим: главное – соблюсти баланс. То есть, с одной стороны, он одобрял затею Росса, но в то же время слегка переживал, что все это может нарушить его душевное равновесие.

– Что ж, – немного помолчав, сказал банкир, – вот вам и первая реакция агентов и прочей мелкой рыбешки. Сдается мне, что те, кто за ними стоит, выразят свое недовольство в более мягкой форме. Следующие торги будут проверкой на прочность. Не думаю, что они станут протестовать в открытую.

– Для нас главное – держать их в неведении, – ответил Росс. – Но кое-какая информация просочится довольно быстро. Заки Мартин живет на моей земле, а медеплавильный завод возводится на земле Тревонанса.

– Даже удивительно, что строительство завода удавалось так долго сохранять в тайне.

– Все оборудование доставили напрямую и сразу разместили на пустующих складах для сардин. Сэр Джон распространил слух, будто это новое оборудование для его шахты.

Паско придвинул к себе лист бумаги и нацарапал скрипучим пером пару строчек. Это был первый бланк «Карнморской медной компании». Банкир начал очень методично его заполнять.

Первым делом внес имена акционеров:

Лорд Деворан

Сэр Джон Майкл Тревонанс, баронет

Альфред Бэрбэри, эсквайр

Рэй Пенвенен, эсквайр

Росс Веннор Полдарк, эсквайр

Питер Сент-Обин Трисайз, эсквайр

Ричард Пол Коудрэй Тонкин

Гарри Блюитт

Уильям Тренкорм

Томас Джонсон

Впечатляющий список. Действительно впечатляющий. Капитал компании составлял двадцать тысяч фунтов, из которых двенадцать имелись наличными, а остальные вносились по требованию. Кроме того, они вошли в дело как поставщики всего необходимого для шахт оборудования, и это, помимо основной деятельности, давало стабильный доход.

Паско понимал, что найдутся те, кто многое отдал бы за то, чтобы взглянуть на этот документ, поэтому лучше спрятать его подальше. Он встал и подошел к сейфу в углу комнаты.

– Останетесь на чай, капитан Полдарк? Жена и дочь будут очень рады.

Росс поблагодарил банкира за приглашение, но отказался.

– Прошу прощения, но в такие дни, как сегодня, мне просто не терпится добраться до дома. Я и так всю зиму провел в разъездах. Жена жалуется, что совсем меня не видит.

Паско улыбнулся и закрыл сейф на ключ.

– Я бы сказал, что это повод призадуматься. Жаль, что ваш кузен Фрэнсис не смог стать акционером компании.

– Он сильно зависит от Уорлегганов. Но в частной беседе Фрэнсис заверил меня, что полностью нас поддерживает.

Банкир чихнул.

– Верити гостила у нас в начале прошлой недели. Мне показалось, она выглядит бодрее, чем раньше. Вы не находите?

– Они все перенесли закрытие Грамблера лучше, чем я ожидал.

Паско проводил гостя до двери.

– Полагаю, до вас дошли слухи касательно мисс Верити, – сказал он.

Росс остановился:

– Не понимаю, о чем вы.

– Наверное, мне не стоило об этом упоминать, но, я думаю, вам следует знать. Вы ведь всегда были так близки с кузиной.

– Так что за слухи? – раздраженно спросил Росс.

Паско не знал, что Росс не выносит само это слово.

– Ну, это связано с тем типом, капитаном Блейми. Поговаривают, будто бы их снова видели вместе.

– Верити с Блейми? Да кто вам такое сказал?

– О, если вы предпочитаете об этом не знать, прошу, забудьте о том, что услышали.

– Напротив, спасибо за информацию. Уж я разберусь, откуда ноги растут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Демельза [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Демельза [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Демельза [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Демельза [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.