Уинстон Грэхем - Демельза [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Уинстон Грэхем - Демельза [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 215, ISBN: 215, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Демельза [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Демельза [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девочка, которую Росс Полдарк спас однажды на ярмарке от шайки разъяренных подростков, выросла и вышла за него замуж. Но трудные, богатые непростыми событиями годы стали для их брака и любви суровым испытанием на прочность. В то время как Росс борется за права общины, Демельза примеряет на себя образ жизни джентри, мелкопоместного дворянства, к которому принадлежит ее муж, – и ее неосторожные поступки приводят к трагедии.
По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 году. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).
Впервые на русском!

Демельза [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Демельза [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кто-то на борту понял, что конец уже близок, и поджег пропитанную маслом ветошь. Люди на берегу заметили огонь.

Корабль выбросило на берег ближе к Нампаре, и пострадал он меньше «Королевы Шарлотты», только фок-мачта накренилась от удара.

И в этот момент на берег устремился авангард шахтеров из Иллагана и Сент-Анн.

Глава десятая

«Гордость Мадраса», корабль Ост-Индской компании, возвращался домой с грузом шелка, чая и специй на борту. В тот день утром он, словно призрак, выскочил из тумана возле бухты Сеннен и наверняка разбился бы о камни Гэрнед-Хэд, но шторм на время стих, и у него появился шанс выйти в открытое море.

Потом это судно видели у маяка Годреви, а спустя еще какое-то время шахтеры из Иллагана и Сент-Анн, только-только прознавшие о крушении «Королевы Шарлотты», сообразили, что с минуты на минуту на берег у Гвитиана или Бассет-Коув вынесет добычу побогаче. Пришлось выбирать. В результате толпы шахтеров разбрелись по пивным и винным лавкам Сент-Анн, а на утесах расставили наблюдателей.

«Гордость Мадраса» под прикрытием тумана прошел под маяком Сент-Анн и был замечен только перед самыми сумерками, когда его уже несло по волнам мимо бухты Сола. Шахтеры прикинули, что корабль выбросит на берег через несколько миль, и последовали за ним вдоль скал, так что их авангард оказался на Хэндрона-Бич одновременно с судном.

То, что последовало за крушением, и в солнечный летний день выглядело бы ужасно, а уж зимой, в шторм, при свете звезд и под аккомпанемент пронзительно воющего ветра, картина казалась просто фантастической.

Корабль приближался так быстро, что его успели заметить всего с десяток местных, да и то лишь после того, как на палубе зажглись огни. Как только судно врезалось в берег, к нему устремились и пришлые, и местные, и тут уж началось соперничество за добычу.

До конца отлива оставалось еще два часа, и, хотя добраться до корабля было сложно, очень скоро разгоряченные ромом и джином люди бросились в воду. Волны перекатывались через борт, но на палубе все еще горел огонь. Два матроса смогли доплыть до берега, один тянул за собой канат, однако никто на суше и не подумал за него ухватиться. Третьего матроса выбросило на берег в бессознательном состоянии, с него тут же стянули рубаху и брюки и оставили лежать голым на песке.

А шахтеры все прибывали. Вскоре на сером песке перед кораблем образовался огромный черный полукруг из людей. В этот раз Росс не стал участвовать ни в разграблении груза, ни в спасении потерпевших крушение. Он немного отошел назад и наблюдал за происходящим. Глядя на его лицо, никто бы не подумал, что он не одобряет действия мародеров. Видимо, боль утраты не оставила в душе Полдарка места для осуждения их жестокости.

Матросы с «Гордости Мадраса» добирались до берега, но теперь мародеры ничтоже сумняшеся срывали с них одежду, а тех, кто пытался сопротивляться, отчаянно колотили. Голые моряки отползали от греха подальше. Двое вытащили ножи, но их тут же избили до полусмерти.

К семи вечера после отлива корабль был виден как на ладони, и к этому времени на берегу собралось тысячи три человек. Промасленные бочонки из-под сардин горели и дымили, как огромные факелы. «Гордость Мадраса» превратился в скелет, по которому ползали мириады муравьев. Люди были повсюду: одни, орудуя ножами и топорами, вытаскивали из трюма богатства Индии; другие, пьяные или избитые до полусмерти, дюжинами валялись на берегу. Команда и восемь пассажиров – их все-таки отбили от мародеров Заки Мартин и Пэлли Роджерс со товарищи – разделились на две группы: более многочисленная во главе с помощником капитана отправилась за помощью; остальные сбились в кучку на некотором расстоянии от судна, их охранял капитан с обнаженной саблей в руке.

Богатый груз растащили, отменный бренди выпили, и начались потасовки. Тлеющая вражда между деревнями и шахтами вспыхнула с новой силой. Соблазны той ночи одинаково подействовали на пустые желудки и на пустые карманы. Уцелевшим после кораблекрушения казалось, что их выбросило на чужой берег, а разговаривающие на странном наречии мужчины и женщины со злыми смуглыми лицами сильно смахивали на дикарей, готовых растерзать их ради хорошей одежды.

С приливом вода снова окружила судно. Росс по канату, который свисал с носовой части, взобрался на борт. Повсюду царила разруха. На палубе валялись пьяные. Кто-то дрался за рулоны ткани, кто-то – за портьеры или коробки с чаем, разрывая и рассыпая желанную добычу. Но те, кто был потрезвее, понимали, подобно Россу, что время поджимает, и старались обчистить корабль, пока он еще цел. Судно «Гордость Мадраса», как и «Королева Шарлотта», лежало на боку, и следующий прилив мог разнести его в щепки. В трюме при свете фонарей десятки людей передавали по цепочке товары на палубу, там награбленное подносили к борту и опускали или сбрасывали тем, кто ждал внизу. Это были жители Сент-Анн, а чуть дальше тем же самым были заняты иллаганцы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Демельза [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Демельза [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Демельза [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Демельза [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x