Уинстон Грэхем - Демельза [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Уинстон Грэхем - Демельза [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 215, ISBN: 215, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Демельза [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Демельза [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девочка, которую Росс Полдарк спас однажды на ярмарке от шайки разъяренных подростков, выросла и вышла за него замуж. Но трудные, богатые непростыми событиями годы стали для их брака и любви суровым испытанием на прочность. В то время как Росс борется за права общины, Демельза примеряет на себя образ жизни джентри, мелкопоместного дворянства, к которому принадлежит ее муж, – и ее неосторожные поступки приводят к трагедии.
По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 году. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).
Впервые на русском!

Демельза [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Демельза [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Книга четвертая

Глава первая

В сочельник Демельза получила от Верити письмо.

Дорогая кузина Демельза!

Твое поздравление доставили вчера утром, и вот спешу ответить!

Рада узнать, что вы все, несмотря на эпидемии, живы и здоровы. У нас в городе все очень плохо – свирепствуют две или три болезни. Если не одна зараза прицепится, так другая. Но мы с Эндрю, слава богу, тоже здоровы. На воскресной службе из-за эпидемии скамьи наполовину пустовали. После службы мы были приглашены к жене мэра на поминки по ее маленькому сыну. Миссис Добуз очень опечалена, но смиренно приняла потерю, она прекрасная женщина.

Хорошо, что вы наконец получили весточку от Марка Дэниэла. Рада, что он добрался до Франции и теперь в безопасности, если там сейчас кто-то может чувствовать себя в безопасности. То, что произошло, ужасно, мне очень жаль, что все так получилось, и я сочувствую Марку, хотя и не оправдываю его.

В последнюю неделю мы были очень заняты. Флотилия Ост-Индской компании из трех чудесных кораблей и фрегата, а также две флотилии из Вест-Индии и одна из Португалии на пути домой зашли в наш порт, и только несколько кораблей с Подветренных островов отправились дальше, к Ла-Маншу. Из наших окон открывается прекрасный вид на гавань, а там сейчас сотни две парусов. Флотилии перевозят ценные грузы, в городе множество пассажиров.

Моя дорогая, могу тебе сообщить, что я очень счастлива в новой жизни. Я думаю, возраст – это, скорее, то, как человек сам себя ощущает. Прежде я в тридцать один год казалась себе увядшей старухой, но теперь я замужем и все совершенно иначе. С тех пор как я сюда приехала, я прибавила в весе и совсем забыла, что такое катар. Возможно, это здешний мягкий климат пошел мне на пользу, но, думаю, дело не в нем. Эндрю тоже очень счастлив. Дома он все время насвистывает, для меня это так непривычно, ведь в Тренвите никто никогда не насвистывал. Я о многом тоскую, вспоминаю свои былые заботы, скучаю по знакомым лицам, особенно когда Эндрю нет дома. Но, дорогая, можешь даже не сомневаться, что верила в нас не напрасно. Благодарю тебя за все, что ты для нас сделала.

Как бы я хотела, чтобы это Рождество нас всех примирило. Мы бы встретили его вшестером, и, конечно, с Джулией и Джеффри Чарльзом. Как бы это было хорошо. Увы, боюсь, Фрэнсис никогда не смягчится. Но я знаю, что Росс не такой, и поэтому весной, когда погода улучшится и он будет не так занят, приглашаю вас провести неделю в нашем доме. У меня здесь много друзей, и все, кто поближе узнаёт Эндрю, хорошо к нему относятся.

Дорогая, мне очень жаль, что все труды Росса, похоже, оказались напрасными. Это так грустно, ведь промышленность нынче в упадке.

В наших краях много обнищавших жестянщиков. На прошлой неделе они вошли в город и устроили беспорядки. Зима была ужасной; я смотрю на оголодавших людей и молюсь, чтобы здесь не произошло того, что случилось по ту сторону Ла-Манша.

Постарайся сделать так, чтобы Росс не принимал все слишком близко к сердцу, это его извечная беда. Если случится худшее и медеплавильная компания закроется, это всего лишь на несколько лет, но потом наверняка наступят лучшие времена и завод снова откроется.

Вчера Миллет, капитан одного из фрегатов, сказал, что для улучшения ситуации нам нужна еще одна война. Ужасное предложение, но многие из гостей с ним согласились. А по мне, так уж лучше нищета.

Единственное, что меня расстраивает, – это то, что Эндрю часто отсутствует дома. Сегодня вечером он отплывает, и его не будет все рождественские праздники и в Новый год тоже. Я часто думала о том, чтобы отправиться вместе с ним, но Эндрю говорит, что надо подождать до лета, когда в Бискайском заливе будет спокойнее.

Эндрю преданно любит море, но на флоте его считают слишком уж напористым. Домой муж всегда возвращается на взводе, как будто каждое плавание испытывает его нервы на прочность. В первые дни его легко разозлить и он частенько пребывает в дурном настроении. А еще я думаю, что Эндрю в море иногда немного выпивает. В этом нет ничего удивительного, надо же ему как-то снимать напряжение. Но на берегу – ни капли спиртного. У меня уходит целый день драгоценного времени на то, чтобы вернуть мужу покой, а потом, совсем скоро, он вновь уплывает.

Я пока еще не познакомилась с моими «детьми». Это испытание мне предстоит перед Пасхой, примерно в это время «Громовержец» с юнгой Джеймсом Блейми на борту пристанет к родным берегам. Эстер Блейми, дочь Эндрю, учится в пансионе и живет у его сестры в Плимуте. Может случиться так, что и она тоже навестит нас этой весной. Помолись за меня! Я надеюсь оказать детям радушный прием и, если все получится, хочу, чтобы наш дом стал их домом. Иногда мне кажется, что я совсем не умею общаться с людьми. Некоторые умеют держаться непринужденно, вот бы и мне так научиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Демельза [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Демельза [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Демельза [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Демельза [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.