Колин Фальконер - Пътят на коприната

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Фальконер - Пътят на коприната» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Унискорп, Жанр: Историческая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пътят на коприната: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пътят на коприната»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Исторически събития, пламенни емоции и епични приключения
в едно пътуване до края на света.
1260 година. Рицар тамплиер с тайнствено тъмно минало, фанатичен монах доминиканец, екзотична дъщеря на татарски хан и много исторически личности оживяват в напрегнато пътуване по Пътя на коприната. Заснежени планини, огнени пустини и враждебни номади ги съпровождат към неизвестното. Монахът е пратеник на папата, рицарят трябва да му съдейства в изпълнението на сложната задача да уговори важен съюз и да посее християнството сред непознати народи, а от жената воин се изисква да ги преведе през Покрива на света.
Политика, сблъсъци, противоречия между героите, добро и зло, любов и омраза, грях и доброта в увлекателен разказ за епични приключения от Светата земя до Монголската империя. cite Historical Novel Review

Пътят на коприната — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пътят на коприната», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Замисълът им е бил да го вземат в плен, но ръцете му не бяха вързани и никой не пазеше меча му. Защо?

Пред погледа му закръжи лице, рядка черна брадица и провиснали мустаци: млад татарин с тънка уста и воднистокафяви като на леопард очи.

— Варварино, събуди се! — усети ботуша му в ребрата си. — Да не искаш да спиш вечно?

Жосеран седна и простена от стомашните спазми, които отново го връхлетяха.

Татаринът стоеше приклекнал до него.

— Тупнахме те лекичко по главата, а ти се отпусна на земята като жена!

Жосеран замахна с юмрук към лицето на татарина, но мъжът отскочи назад през смях. Отново се озова по лице на чакъла.

Другите татарите също се разсмяха.

— Не си загубил боен дух значи! — извика му младежът. — Това е хубаво!

— Не им се противопоставяй! Страх ме е, че искат да ни убият!

Това беше гласът на Уилям, милостиви Боже.

И монаха бяха уловили.

Уилям седеше, присвит нещастно край огъня, лицето му беше бяло като вар, а по косата на тила му имаше кръв. Жосеран се почуди дали са хванали в плен и другите, но от тях нямаше и следа.

— Ако искаха… да ни убият — подхвана Жосеран. Ако искаха да ги убият, вече да са го сторили. Предаде се. Какъв смисъл имаше да го обяснява на монах?

Впери поглед в мъчителите си. Те се бяха скупчили наоколо и се споглеждаха, доволни от плячката си. Хилеха се като озъбени вълци.

— Те… — обърна се Жосеран към Уилям. Трудно му беше да говори, езикът му сякаш се бе удвоил. — Те убиха ли… свитата ни?

— Не знам — гневно отвърна Уилям. — Полумъртъв бях, когато ме повлякоха. Какво значение има? Разбери какво искат от нас тия разбойници. Кажи им, че пътувам със спешна мисия, възложена от папата до хана им.

— Сигурен съм… че ще са… страшно впечатлени.

Един от татарите го побутна с ботуша си, все едно е попаднал на някакво умряло животно на земята.

— Голям е.

— И грозен — прибави младият им водач. — А я му виж носа!

— Следващият… от плосконосите ви разбойници, който… каже нещо лошо за носа ми, ще го… набуча на меча си.

Младият татарин се ухили.

— А! Ти си тоя, дето говори езика ни. Чухме, ама не хванахме вяра на приказките за теб.

Явно из кервансараите са ги дебнели съгледвачи , мина през ума на Жосеран. Но чии?

— Вие кои сте? Какво искате… от нас?

— Казвам се Сартак. С братята ми служим на Хубилай хан, господар на Небето, император на Средното царство, хан на цялата земя. И от теб не искаме нищо. Ти си искал да преговаряш с нашия император. Изпратиха ни да те съпроводим до него.

— Но ние имахме… свита. Вие ги убихте. Ние пътувахме за преговори… с вашия хаган… когато ни отвлякохте.

Сартак плю ядно на пясъка.

— Съпровождаха ви предатели. Те ви водеха в Каракорум. А там е само братът на императора Арик Буке, самозванец, грозен и прост като конска задница. Ако искате да видите истинския хан на хановете, трябва да дойдете с нас в Шанту, при Хубилай, император на Небето.

— Какво казват? — попита Уилям.

— Изглежда сме попаднали сред… вътрешни междуособици. Разправя, че има двама владетели и че този Арик Буке в Каракорум бил самозванец.

— А с нас какво искат да правят?

Бяха попаднали в мрежите на татарската политика, осъзна Жосеран. Ако Хубилай се мислеше за истинския хан, неговото желание щеше да е да преговаря сам с чуждите посланици, за да придобие легитимност.

— Искат да ни заведат при онзи, когото имат за истински хан… Наричат го Хубилай и столицата му е Шанту.

— Тогава не мислят да ни убият?

— Не, братко Уилям. Засега сме в безопасност за слава на небето.

— Добрият Бог още бди над нас! Той насочва стъпките ни. Трябва да имаме повече вяра. — Жосеран видя, че Уилям е имал достатъчно самообладание, за да преметне ремъка на кожената торба през врата си, преди да ги заловят. — Библията и Псалтирът още са с нас — заяви той, възсиял.

Тамплиерът беше равнодушен към съдържанието на торбата. Мислеше само за Хутлун. Тя беше зад него, когато започна схватката. Какво й се е случило? Дали е оцеляла?

Сартак приклекна до него.

— Съжалявам за удара по главата, само се бранехме. Ти се биеш като лъв. Рани двама от моите хора.

— Предпочитам компанията на другите.

Сартак впери поглед в нощната тъмнина.

— Ако искаш да ги откриеш, те са някъде из пустинята. Но ще ти се наложи да летиш като вятъра, защото вече са много далеч. Конете ни са бързи, а те имат само камили.

— Не сте ги избили, така ли?

— Заповедта ми беше само да заловим теб и твоя спътник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пътят на коприната»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пътят на коприната» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Чарлз Фонтаней
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Лъдлъм
Любен Дилов - Пътят на Икар
Любен Дилов
Даниел Ейбрахам - Пътят на дракона
Даниел Ейбрахам
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Арчибалд Кронин - Пътят на доктор Шенън
Арчибалд Кронин
Джон Чивер - Фальконер
Джон Чивер
Брендон Сандерсон - Пътят на кралете
Брендон Сандерсон
Отзывы о книге «Пътят на коприната»

Обсуждение, отзывы о книге «Пътят на коприната» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x