Намек за прекалената пищност в стила на Луис де Гонгора, дотолкова типичен представител на култеранизма в испанската литература, че този стил понякога се нарича и „гонгоризъм“. Франсиско де Кеведо е бил яростен противник на това литературно течение. — Б.р.
Става дума за легендарния Дон Жуан (Хуан де Тенорио), който за първи път се появява като литературен герой в комедията на Тирсо де Молина „Каменният гост“. — Б.р.
(лат.) — Съдба. — Б.р.
Дантелено наметало, носено от испанките, което покрива главата и тялото до кръста. — Б.р.
Неф — Централната част на християнски храм в продълговата форма, кораб. — Б.р.
Трансепт — в архитектурата — напречен неф на църква. — Б.р.
Кортеси (исп.) — Национални заседателни органи в Испания и Португалия. — Б.пр.
Мониподио — герой на Сервантес, покровител и учител на джебчиите, мошениците и тарикатите в Севиля, които се събират при него в „безчестната академия“. — Б.пр.
(лат.) — Бог с вас. — Б.р.
(лат.) — И с твоя дух също. — Б.р.
(лат.) — Вървете, службата свърши. — Б.р.
Тирсо де Молина (Габриел Телиес — (1571–1648) — един от най-продуктивните испански комедиографи на епохата. — Б.р.
Педро Калдерон де ла Барка (1600–1681) — наред с Лопе де Вега е другото голямо име на испанската барокова драматургия. — Б.пр.
Диего Родригес де Силва-и-Веласкес (1599–1660 г.) — най-забележителният представител на испанския барок в живописта. Роден в Севиля, в семейство на дребен благородник, чиракувал в ателието на Франсиско Пачеко — художник-маниерист и автор на прочутия трактат „Изкуството на живописта“. През 1635 г. Веласкес е провъзгласен официално за придворен художник на крал Филип IV. — Б.р.
Ел Асеро (исп.) — букв. Стомана. — Б.пр.
Новооткритите земи в Америка. — Б.пр.
Кава Баха (исп.) — Долната изба. — Б.пр.
Тристе (исп.) — Тъжен. — Б.пр.
Батистре — по звучене напомня на испанското „батирсе“, означаващо „бия се“, „сражавам се“. — Б.пр.
Корехидор (исп.) — губернатор. — Б.пр.
Сцена на битката между холандската и испанската армия, състояла се на 2 юли 1600 г., завършила с поражение на испанците. — Б.р.
Самбенито (исп.) — Дреха, в която са обличали осъдените на изгаряне от Инквизицията. — Б.пр.
Римският император Адриан (117–138 сл.Хр.) потушава жестоко въстанието на юдеите и разрушава Йерусалимския храм. Това събитие отбелязва началото на разселването на евреите по света. — Б.р.
Естокада (исп.) — Като удар с шпага. — Б.пр.
Еспантадиаблос (исп.) — Изплаши дявол. — Б.пр.
Маниферро (исп.) — Желязна ръка. — Б.пр.
Според една испанска версия на легендата за рицаря Ролан испанският герой Бернардо дел Карпийо води баските, които искат да си отмъстят за нашествието на франките в Испания и убива Ролан в прохода Ронсевал. — Б.р.
Новильо де ла Гамеля (исп.) — Юнецът на ярема. — Б.пр.
Кагафуего (исп.) — Сере огън. — Б.пр.
По каталонски или каталонско правосъдие — лично отмъщение на някой, който ти е навредил. — Б.пр.
Каньо Дорадо (исп.) — Златният чучур. — Б.пр.
Алоха — питие от вода, мед и подправки. — Б.пр.
Вельон — Стара монета от сребро и мед. — Б.пр.
Халфа — Испанска тръстика. — Б.пр.
Улици в центъра на Мадрид, имената им означават съответно „Горната изба“ и „Долната изба“. — Б.пр.
букв. Градският хан. — Б.пр.
букв. Затворената врата. — Б.пр.
Кучилерос (исп.) — Ножари. — Б.пр.
Кралица Елизабет, съпругата на Фелипе IV е дъщеря на Анри Наварски (1553–1610 г.) впоследствие крал на Франция под името Анри IV. Той е роден в По, провинция Беарн. — Б.р.
Ел Ескориал — Огромен архитектурен комплекс, състоящ се от манастир, дворец, библиотека, катедрала, построен по поръчка на Фелипе II (1527–1598 г.), строен е в продължение на 20 години и е дело на големия испански архитект Хуан де Ерера (1530–1593 г.). — Б.пр.
Читать дальше