Richard Woodman - El vigía de la flota

Здесь есть возможность читать онлайн «Richard Woodman - El vigía de la flota» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El vigía de la flota: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El vigía de la flota»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Octubre de 1779. Nathaniel Drinkwater ingresa a sus catorce años en la Armada Real británica como guardiamarina. Su primer destino será la fragata Cyclops, de treinta y seis cañones. A partir de ese momento su vida dará un giro radical; aprenderá la dureza de la vida entrecubiertas, llegará su bautismo en combate frente a las costas del Cabo Santa María y llevará a cabo misiones en el Mediterráneo, en las islas del Canal y, finalmente, en las Carolinas justo en el momento en que los rebeldes americanos presionan más a las tropas leales a la Corona.

El vigía de la flota — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El vigía de la flota», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sonó el redoble de tambor y un tercer ayudante del contramaestre agitó el flexible gato de nueve colas, descargando la primera docena de latigazos. Fue relevado para la segunda docena y, de nuevo, para la tercera. Arrojaron un cubo de agua sobre el desdichado prisionero y cortaron sus amarras.

A trompicones, Tregembo regresó a su sido entre la huraña dotación. Llegó el turno del segundo hombre. La poderosa espalda de Threddle mostraba pruebas de castigos previos pero soportó los latigazos con la misma valentía que Tregembo. Cuando soltaron sus amarras, se mantuvo en pie sin ayuda y sus ojos relucían llenos de lágrimas y fiero odio. Dirigió su mirada hacia Drinkwater.

El guardiamarina se había vuelto inmune a la brutalidad de estas escenas públicas de latigazos. De alguna forma, este espectáculo le afectaba muchos menos que la entonación sonora de la Ordenanza Militar número 29.

Al igual que muchos de los oficiales y marineros, consiguió pensar en otra cosa y concentrarse en cómo la hilera de los cubos para apagar el fuego, con su elaborado diseño real pintado a mano, se bamboleaba al compás de la fragata. Encontró que le tranquilizaba y le ayudaba a controlarse tras la inquietud suscitada por aquella sentencia inexorable. Así de vulnerable se sentía cuando captó la mirada de Threddle.

Drinkwater sintió que le golpeaba la intensidad velada del desprecio, sintió casi el impacto físico. El guardiamarina estaba seguro de que, en cierta medida, estaba relacionado con la animadversión que existía entre los dos hombres, un odio que había estallado en forma de constantes y problemáticas escaramuzas. A duras penas Drinkwater consiguió no desmayarse. Uno de los marineros no lo aguantó. Era el apuesto gaviero que había sido la obsesión de Morris.

Más tarde, Drinkwater pasó al lado de Tregembo cuando este trabajaba dolorosamente en un ayuste.

– Siento que te hayan azotado, Tregembo -dijo discretamente.

El hombre levantó los ojos. Su frente estaba perlada de gotas de sudor por el esfuerzo que le suponía trabajar con la ensangrentada espalda hecha trizas.

– No se preocupe, señor -respondió. Y luego añadió:

– No debería haber llegado hasta ese extremo… -Drinkwater siguió adelante, reflexionando sobre este último e incomprensible comentario.

Esa misma noche, el viento refrescó. A las cuatro de la mañana, Drinkwater fue requerido para empezar su turno de guardia. Mientras caminaba a trompicones por la pasarela, se percató de que, una vez más, la Cyclops cabeceaba y se bamboleaba. «Pronto aferrarán velas» murmuró para sí mismo, mientras se ponía el impermeable para salir a cubierta. La noche era oscura y gélida. Un roción salpicó la cubierta y le aguijoneó el rostro. Relevó de su puesto a Beale, que le sonrió amistosamente.

A las cuatro y cuarto se dio orden de tomar dos rizos de gavia. Drinkwater subió hasta el tope. Ahora ya no le parecía gran cosa y con gran agilidad alcanzó la posición de honor en el peñol. Tras diez minutos, se arrizó la enorme vela y los hombres regresaron a las burdas, desapareciendo en la oscuridad al bajar a cubierta. Cuando se descolgaba del peñol para transferir su peso a la burda, una mano le agarró la muñeca.

– ¡Pero qué c…! -exclamó. Casi se cae. Entonces, apareció una cara en medio de la oscuridad azuzada por el viento. Era el apuesto gaviero del palo mayor cuya mirada emitía un desesperado grito de ayuda.

– ¡Señor! ¡Por Dios bendito, ayúdeme!

Drinkwater, balanceándose a cien metros sobre la cubierta de la Cyclops , no pudo evitar sentir repulsión por el contacto físico de ese hombre. Pero, incluso en la penumbra, vio las lágrimas en los ojos del marinero. Intentó liberar su mano, pero se lo impidió la precaria situación en la que se encontraba.

– No soy como ellos, señor, se lo juro. Me obligan a hacerlo… me fuerzan, señor. Si no lo hago, ellos… me pegan, señor…

Drinkwater sintió que las náuseas remitían.

– ¿Le pegan? ¿A qué se refiere? -preguntó, aunque casi no oía la voz de aquel hombre pues el viento se llevaba las confidencias a sotavento.

– Los genitales, señor… -dijo entre sollozos-. Ayúdeme, por el amor de Dios.

La presión en su muñeca disminuyó. Drinkwater se apartó de él y bajó a cubierta. Reflexionó sobre el problema durante el resto de la guardia, mientras el amanecer iluminaba el este y la luz del día se extendía sobre el mar. No alcanzaba a ver una solución. Si le contara a un oficial lo que sabía sobre Morris, ¿le creería? Era una acusación muy grave. ¿Acaso no había oído al capitán Hope leer el artículo 29 de las Ordenanzas Militares? Para el delito de la sodomía, la pena era la muerte… Era una acusación terrible y muy grave para lanzarla contra un hombre, y a Drinkwater le aterrorizaba la posibilidad de que su intervención llevase a un hombre a la horca. Morris era una mala persona, de eso estaba seguro, más allá de la perversión pues Morris estaba aliado con la intimidante presencia física del marinero Threddle, y éste no se pararía ante nada.

Drinkwater se sentía morir de miedo, por su propia persona y por su impotencia para ayudar al gaviero. Sintió que estaba fallando su primera prueba como oficial… ¿A quién podría recurrir?

Entonces recordó el comentario de Tregembo. ¿Qué había dicho? Extrajo la frase de entre los pliegues de su memoria: «No debería haber llegado a ese extremo». ¿A qué extremo? ¿Qué es lo que había dicho Tregembo antes de ese comentario?…

«No se preocupe». Eso era todo.

Significaba que él, Drinkwater, no tenía por qué preocuparse. Pero otra duda le reconcomía. Había expresado su pesar porque habían azotado al marinero por pelearse. Entonces, lo comprendió. Tregembo fue azotado por pelearse con Threddle y había dicho que el guardiamarina no tenía que preocuparse. Por lo tanto, Tregembo sabía algo de lo que había pasado. No debería haber llegado al extremo de que alguien como Drinkwater se enterase. ¿Acaso la cubierta inferior no aplicaba su propia ley dura? ¿Habría emitido ya sentencia y ejecutado a Humphries?

Drinkwater entendía ahora que lo había sabido desde siempre. Los ojos de Threddle le había culpado de sus azotes y, en su subconsciente, Drinkwater había admitido su parte de responsabilidad por el dolor que sufrió Tregembo.

Decidió que le podría preguntar a Tregembo…

Era ya el segundo turno de guardia cuando por fin pudo llevar a Tregembo a un lado con la excusa de revisar la corredera para el señor Blackmore.

– Tregembo -comenzó con cautela-, ¿por qué te peleaste con Threddle? Tregembo no contestó durante un rato. Después, suspiró y dijo:

– Pero bueno, ¿por qué me pregunta eso, señor?

Drinkwater respiró hondo.

– Porque si fue por lo que creo que fue, entonces, les afecta tanto a los guardiamarinas como a la cubierta inferior… -Aguardó mientras la expresión desconcertada de Tregembo se suavizaba en un gesto de comprensión.

– Lo sé, señor -dijo discretamente y, mirando a Drinkwater a los ojos, añadió:

– Vi lo que le hicieron en Gibraltar, señor… -Ahora Tregembo era el avergonzado-. Se podría decir que me cayó usted en gracia, señor -dijo sonrojándose, antes de explicar con una inocente simpleza-, por eso a Humphries le pasó lo que le pasó.

Drinkwater estaba horrorizado.

– ¿Mataste a Humphries?

– Resbaló y yo le ayudé un poco -dijo Tregembo encogiéndose de hombros-. En el botalón del foque, señor. Él fue el primero -dijo para aliviar el patente horror de Drinkwater. El guardiamarina asimiló poco a poco la información. La carga que soportaba se había doblado, no dividido, como él pensaba. El respeto por la ley engendrado por su educación sufría otro asalto. La actitud despreocupada y ajena a la ley de Tregembo era un fenómeno nuevo para él. La expresión de su rostro traicionaba su gran inquietud.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El vigía de la flota»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El vigía de la flota» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El vigía de la flota»

Обсуждение, отзывы о книге «El vigía de la flota» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x